Intermediate - Christmas Gifts from China (C2088)
A: Tom,你有一个快递! B: 好的。 A: 我看你最近买了好多东西。 B: 是的。都是买给家人和朋友的圣诞礼物,我要回去过圣诞节。 A: 你们一般送什么礼物? B: 各种各样的,看他们喜欢什么。其实每年准备礼物很伤脑筋。不过今年比较容易,我打算送一些有中国特色的东西给他们。 A: 有中国特色的,那就是茶叶,丝巾什么的吧。 B: 有很多,我还买了筷子,毛笔,面具什么的。我爸爸喜欢喝酒,我打算送他一瓶白酒。 A: 外国人不是不喝白酒吗? B: 是不太习惯白酒的味道,但是很特别。 A: 哦。送酒倒是挺符合中国人的习惯的。我们还会送长辈香烟呢。 B: 香烟还是算了吧,不健康。 A: 那就送红包吧,最实用了!
Key Vocabulary
快递 kuàidì express delivery 礼物 lǐwù gift 过 guò to spend (the holiday) 圣诞节 Shèngdànjié Christmas 一般 yībān average 各种各样 gèzhǒng gèyàng every kind 看 kàn to notice 其实 qíshí in fact 准备 zhǔnbèi to prepare 伤脑筋 shāng nǎojīn troublesome 特色 tèsè specialty, characteristic 有中国特色的 yǒu Zhōngguó tèsè de Chinese specialty 茶叶 cháyè tea 丝巾 sījīn silk scarf 什么的 shénme de and so on 筷子 kuàizi chopsticks 毛笔 máobǐ calligraphy brush 面具 miànjù mask 白酒 báijiǔ baijiu, Chinese grain liquor 习惯 xíguàn to be accustomed to 味道 wèidao flavor 特别 tèbié extremely 倒是 dàoshì however 符合 fúhé to conform to 长辈 zhǎngbèi elder 香烟 xiāngyān cigarette 健康 jiànkāng health 红包 hóngbāo red envelope 实用 shíyòng practical Supplementary Vocabulary
过节 guòjié to spend the holidays 春节 chūnjié Spring Festival, Chinese New Year 头痛 tóutòng to have a head ache 社会主义 shèhuìzhǔyì socialism 脸谱 liǎnpǔ theatrical makeup É Промежуточное - Рождественские подарки из Китая (C2088)
A: Том, у вас есть курьер! Б: Да. Ответ: Я вижу, что вы недавно купили много вещей. Б: Да. Для семьи и друзей, чтобы купить рождественские подарки, я возвращаюсь к Рождеству. A: Что вы обычно отправить подарок? B: все виды, на что они похожи. На самом деле, чтобы подготовить ежегодный подарок очень раздражающим. Но в этом году легче, я собираюсь дать Китаю некоторые специальные вещи для них. A: с китайской спецификой, то есть чай, шарфы или что-то. B: Есть много, я также купил палочки для еды, кисти, маски или что-то. Мой отец любит выпить, я собираюсь послать ему бутылку спиртного. A: Иностранцы не не пьют спиртное? B: не привыкли к вкусу вина, но очень особенным. A: О. Отправить вино очень в соответствии с привычками китайского народа. Мы также будем посылать пресвитеры сигарету еще. B: сигареты, или забыть, вредно для здоровья. A: Это подкупить его, наиболее практичным!
Key Vocabulary
Экспресс kuàidì экспресс-доставки Подарочные lǐwù подарок Над Guo провести (праздник) Рождество Shèngdànjié Рождество Общая средняя yībān Разнообразие gèzhǒng gèyàng всякого рода Посмотрите KAN заметить На самом деле Qishi на самом деле Подготовить zhǔnbèi подготовить Shang nǎojīn хлопотно головная боль Особенности Тезе специальности, характеристика С китайской спецификой yǒu Чжунго Тезе-де-китайской специальности Чай Хая чай Sījīn шелковый шарф Что шэньмэ де и так далее Kuàizi палочки для еды палочки для еды Máobǐ каллиграфия кисти кисти Miànjù маски маски Ликер báijiǔ Baijiu, китайский ликер зерна XiguAn привыкать к привычке Wèidao вкус вкус Специальный tèbié чрезвычайно D Daoshi однако Соответствуют Fuhe, чтобы они соответствовали Старейшины zhǎngbèi Старец Xiāngyān сигарета сигареты Здоровье Jiankang здоровья Hongbao красный конверт красный конверт Практическая Shiyong практическая Дополнительный словарь
Отпуск guòjié провести отпуск Весенний Chunjie Весенний фестиваль, китайский Новый год Головная боль tóutòng иметь головную боль Социалистическое shèhuìzhǔyì социализм Facebook liǎnpǔ театральный грим & # 201 Смотрите также: | |