La pluie du ciel
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
Qu'elle soit benie, oh-oh Qu'elle soit benie, oh, oui C'est avec la pluie Que tu es revenu mon ami
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
C'est pour m'abriter, oh-oh Que tu me serres, oh, oui Serres dans tes bras Sous la pluie j'ai le cœur qui bat, qui bat
Elle fait pleurer les feuilles Elle fait pleurer les fleurs Elle même ciel en deuil mais Elle a fait chanter mon cœur
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
Qu'elle soit benie, oh-oh Et jamais finie, oh, non Pour que cette pluie Tombe, tombe sur toute ma vie
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Будь он благословен, о-о, Будь он благословен, о, да, Вместе с дождем Вернулся ты, мой друг.
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Чтоб укрыть меня от него, о-о, Ты обнимаешь меня, о, да, Сжимаешь в своих объятиях, Под дождем мое сердце так стучит, так стучит.
Он заставляет листья плакать, Он заставляет плакать цветы, Из-за него даже небо в трауре, но Он заставляет петь мое сердце.
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Будь он благословен, о-о, И пусть никогда не закончится, о, нет! Пусть этот дождь Капает, капает всю мою жизнь.
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Автор перевода — Либертина Дождь с неба
Дождь с неба, о-о, о-о Дождь с неба, о-о, о-о
Она будет благословен, ой-ой Она будет благословен, о, да С дождем Ты вернулся мой друг
Дождь с неба, о-о, о-о Дождь с неба, о-о, о-о
Это приютить меня, ой-ой Ты держишь меня, о, да SERRES в ваших руках В дождь мое сердце бьется, бьется
Она уходит плакать Она рвет цветы Она даже небо в трауре, но Она сделала мое сердце петь
Дождь с неба, о-о, о-о Дождь с неба, о-о, о-о
Она будет благословен, ой-ой И никогда не заканчивал, о нет Для этого дождя Падение, падение на мою жизнь
Дождь с неба, о-о, о-о Дождь с неба, о-о, о-о
Дождь с неба, о-о, о-о Дождь с неба, о-о, о-о
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Будь он благословен, о-о, Будь он благословен, о, да, Вместе с дождем Вернулся ты, мой друг.
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Чтоб укрыть меня от него, о-о, Ты обнимаешь меня, о, да, Сжимаешь в своих объятиях, Под дождем мое сердце так стучит, так стучит.
Он заставляет листья плакать, Он заставляет плакать цветы, Из-за него даже небо в трауре, но Он заставляет петь мое сердце.
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Будь он благословен, о-о, И пусть никогда не закончится, о, нет! Пусть этот дождь Капает, капает всю мою жизнь.
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Небесный дождь, о-о, о-о, Небесный дождь, о-о, о-о.
Автор Перевода - Либертина Смотрите также: | |