Elleri üşüyordu… / Ее руки мерзли…
Kalbi sanki karda… / Ее сердце словно занесло снегом…
Aldım sardım sarıldım ona dedim ki artık hiç korkma… / Я взял ее, обнял, укутал, сказа: не бойся больше…
Durdu sustu dokundu saçlarıma… / Она замерла, замолчала, погладила меня по волосам…
Bi kirpik düştü yanağına… / Ресница упала на ее щеку…
Özledim… Özledim… / Я соскучился… Соскучился…
Saçlarımda oysa hala ellerin… / Хотя твои руки все еще касаются моих волос…
Özledim… Çok özledim… / Я соскучился… Очень соскучился…
O kirpik hala bende sevgilim. / Эта ресничка все еще у меня, любимая.
Elleri üşüyordu… / Ее руки мерзли…
Kalbi sanki karda… / Ее сердце словно занесло снегом…
Bu gece şehre yağıyor yine usul usul binlerce kelime… / Этой ночью город осторожно укроют тысячи слов…
Bir çocuk duruyor yine o pencerede can çekişen bir kalp ellerinde… / Ребенок снова стоит перед тем окном, в его руках – агонизирующее сердце…
Özledim… Özledim… / Я соскучился… Соскучился…
Saçlarımda oysa hala ellerin… / Хотя твои руки все еще касаются моих волос…
Özledim… Çok özledim… / Я соскучился… Очень соскучился…
Sımsıkı kapalı gözlerim… / Я крепко зажмуриваюсь…
Özledim… Çok özledim… / Я соскучился… Очень соскучился…
Bileklerimde oysa hala izlerin… / И хотя твои следы все еще свежи на моих запястьях…
Özledim… Çok özledim… / Я соскучился… Очень соскучился…
Sanki hala yanağımda nefesin… / Словно твое дыхание все еще на моей щеке…
Elleri üşüyordu ... / Her hands were freezing ...
Kalbi sanki karda ... / Her heart seemed snowed ...
Aldım sardım sarıldım ona dedim ki artık hiç korkma ... / I took her, hugged, wrapped, tale Fear not ... more
Durdu sustu dokundu saçlarıma ... / She stopped, paused, stroked my hair ...
Bi kirpik düştü yanağına ... / eyelash fell on her cheek ...
Özledim ... Özledim ... / I missed you ... I missed ...
Saçlarımda oysa hala ellerin ... / While your hands still touch my hair ...
Özledim ... Çok özledim ... / I miss you ... very bored ...
O kirpik hala bende sevgilim. / This cilium is still with me, darling.
Elleri üşüyordu ... / Her hands were freezing ...
Kalbi sanki karda ... / Her heart seemed snowed ...
Bu gece şehre yağıyor yine usul usul binlerce kelime ... / That night the town gently Ukroyut a thousand words ...
Bir çocuk duruyor yine o pencerede can çekişen bir kalp ellerinde ... / child again standing in front of the window, in his hands - an agonizing heart ...
Özledim ... Özledim ... / I missed you ... I missed ...
Saçlarımda oysa hala ellerin ... / While your hands still touch my hair ...
Özledim ... Çok özledim ... / I miss you ... very bored ...
Sımsıkı kapalı gözlerim ... / I firmly squeezes his eyes shut ...
Özledim ... Çok özledim ... / I miss you ... very bored ...
Bileklerimde oysa hala izlerin ... / And though your tracks are still fresh on my wrists ...
Özledim ... Çok özledim ... / I miss you ... very bored ...
Sanki hala yanağımda nefesin ... / Like your breath still on my cheek ...