This on? Welcome, gentlemen, to Aperture Science. Olympians, astronauts, war heroes... You're here because we want the best, and you are it. Let us know if you feel a shortness of breath, a persistent dry cough, or your heart stopping. Because that's...that's not part of the test. That's asbestos.
Science is built on the shoulders of giants. Well, maybe Black Mesa. Not Aperture Science! I'm Cave Johnson. I own the place. (Yes sir!) Black Mesa didn't fly into space, storm a beach, or bring back the gold, no sir! We did! ...Or, so I'm told. It's you against the world, son. I like your grit. We want the best, and you are it.
Science isn't about "why". Science is about "why not?"
Why not marry safe science if you love it so much? Yes, you. Box your stuff. Out the door. Why not invent a door that won't hit you on the butt? Because YOU ARE FIRED! Parking lot. Car. Goodbye. If you need to go to the bathroom, If you're allergic to peanuts, If you've cut yourself at all, If you weren't wearing underpants, Congratulations! YOU ARE FIRED!
Heh, heh, heh. [Target acquired.]
Now, if you're part of control group Kepler-Seven, I'M GONNA BURN YOUR HOUSE DOWN! WITH COMBUSTIBLE LEMONS!
{Side note: My apologies. I truly tried to leave that line out. I'm so sorry, everyone.}
Not you, test subject. You're doing fine. Lab boys tell me that'll wipe out time. You're not the control group. The lab boys say I talk about the control group all damn day. That gave me an idea: Talk a hundred times a day. Son of a gun got blue paint, by the way.
I dunno. Caroline, what do these people buy? Hats?
In case you're interested, let us disassemble you! We put some science stuff in ya, then back together, good as new! You could walk outta here with a hundred-twenty bucks. Plus, we're scooping out tumours. You oughtta be paying us. Hey, why don't you just go ahead and not touch anything unless it's test related. Thank you for staggering through Aperture Science's propulsion gel test. You're here because we want the best. Nope.
[Don't make lemonade. The answer is beneath us. For giving the gift of knowledge to man, the gods punished Prometheus.]
Welcome to the Enrichment Center. You're here because we want the best. And guess what? Ground-up moon rocks are poison! I am deathly ill. Caroline, please, bring me more pain pills. If I die before you people can pour me into a computer...
Great job, Olympian, Astronaut, War hero, (Caroline!) With your help, we're going to change the world!
Say goodbye, Caroline.
[Now it's Broken Turret's time to shine! Where do I get my gun? It's my big chance! Aw, come on!]
[That was fun, wasn't it?] Это на? Добро пожаловать, господа, Aperture Science. Олимпийцы, космонавты, герои войны ... Вы здесь, потому что мы хотим лучшего, и вы его. Дайте нам знать, если вы чувствуете одышку, постоянный сухой кашель, или ваше замирать сердце. Потому что ... это не часть теста. Это асбест.
Наука строится на плечах гигантов. Ну, может быть, Black Mesa. Не Aperture Science! Я Кейв Джонсон. У меня есть место. (Да сэр!) Black Mesa не полететь в космос, шторм пляж, или вернуть золото, нет, сэр! Мы сделали! ... Или, так что я сказал. Это ты против мира, сына. Мне нравится ваша крошка. Мы хотим, чтобы лучше, и вы его.
Наука не о том, "почему". Наука о "почему нет?"
Почему бы не выйти замуж за безопасную науку, если вы любите его так много? Да ты. Box ваши вещи. Из двери. Почему бы не придумать дверь, которая не ударит вас по заднице? Потому что вы уволены! Наземная парковка. Автомобиль. Прощай. Если вам нужно пойти в ванную, Если у вас аллергия на арахис, Если вы порезаться на всех, Если вы не были одеты в трусы, Поздравления! ТЫ УВОЛЕН!
Хе-хе-хе. [Target приобрела.]
Теперь, если вы являетесь частью группы управления Kepler-Семь, I'M сожгу твой дом! С горючими лимонов!
{Примечание стороны: Мои извинения. Я действительно пытался покинуть эту строку. Мне так жаль, все.}
Не ты, испытуемый. У тебя хорошо получается. Лабораторные мальчики говорят мне, что будет уничтожить время. Вы не контрольная группа. Лабораторные мальчики говорят Я говорю о контрольной группе все проклятый день. Это дало мне идею: говорить сто раз в день. Сукин сын получил синюю краску, кстати.
Не знаю. Кэролайн, что делают эти люди покупают? Головные уборы?
В случае, если вы заинтересованы, давайте разбирать вас! Мы помещаем некоторые вещи в науку Я., а затем снова вместе, как новый! Вы можете ходить отсюда со ста двадцати долларов. Плюс ко всему, мы черпая из опухоли. Вы oughtta платить нам. Эй, почему бы вам не просто идти вперед и ничего не трогать если не указано, что это тест, связанный. Благодарим Вас за ошеломляющие через испытание двигательная геля Aperture Science в. Вы здесь, потому что мы хотим лучшего. Неа.
[Не делайте лимонад. Ответ на этот вопрос ниже нас. Для придания даром знания человеку, боги наказали Прометея.]
Добро пожаловать в Центр по обогащению. Вы здесь, потому что мы хотим лучшего. И угадай что? Измельченной породы Луны яд! Я смертельно болен. Кэролайн, пожалуйста, принесите мне больше боли таблетки. Если я умру перед вами люди могут вылить мне в компьютер ...
Отличная работа, олимпиец, Астронавт, герой войны, (Кэролайн!) С вашей помощью, мы собираемся изменить мир!
Попрощайтесь, Кэролайн.
[Теперь это разделенное время Turret, чтобы светить! Где я могу получить мой пистолет? Это мой большой шанс! Ой, давай!]
[Это было весело, не так ли?] | |