Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme. Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt. Parsley, sage, rosemary, and thyme. Without no seams nor needlework. Then she'll be a true love of mine.
Tell her to find me an acre of land. Parsley, sage, rosemary, and thyme. Between salt water and the sea strands. Then she'll be a true love of mine.
Tell her to reap it with a sickle of leather. Parsley, sage, rosemary, and thyme. And gather it all with a bunch of heather. Then she'll be a true love of mine.
Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme. Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine.
Sleeps unaware of the clarion call... Вы собираетесь Scarborough Fair? Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян. Запомнить меня к тому, кто живет там, она когда-то была моей настоящей любовью.
Скажи ей, чтобы сделать меня батист рубашки. Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян. Без каких-либо швов, ни рукоделием. Тогда она будет настоящая любовь моя.
Скажи ей, чтобы найти меня акр земли. Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян. Между соленой водой и морскими прядей. Тогда она будет настоящая любовь моя.
Скажи ей, чтобы пожинать его с серпом из кожи. Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян. И собрать все это с кучей вереска. Тогда она будет настоящая любовь моя.
Вы собираетесь Scarborough Fair? Петрушка, шалфей, розмарин, и тимьян. Запомнить меня к тому, кто живет там, она когда-то была моей настоящей любовью.
Спальные места не знают о вызове ... громкий | |