This, no song of ingénue,
This, no ballad of innocence;
This, the rhyme of a lady who
Followed ever the natural bents.
This, a solo of sapience,
This, a chantey of sophistry,
This, the sum of experiments, --
I loved them until they loved me.
Decked in garments of sable hue,
Daubed with ashes of myriad Lents,
Wearing shower bouquets of rue,
Walk I ever in penitence.
Oft I roam, as my heart repents,
Through God's acre of memory,
Marking stones, in my reverence,
"I loved them until they loved me."
Pictures pass me in long review,--
Marching columns of dead events.
I was tender, and, often, true;
Ever a prey to coincidence.
Always knew I the consequence;
Always saw what the end would be.
We're as Nature has made us -- hence
I loved them until they loved me.
Princes, never I'd give offense,
Won't you think of me tenderly?
Here's my strength and my weakness, gents -
I loved them until they loved me. Это , без песня инженю ,
Не Это, не баллада невиновности;
Это,рифма леди, которая
Круги когда-либо природные наклонности .
Это,соло разумности ,
Это,chantey софистики ,
Это , сумма экспериментов , -
Я любил их , пока они не любили меня .
Одетые в одежды соболя оттенком,
Обмазывали пепла мириады Ленц ,
Ношение душ букеты руты ,
Прогулка я когда-либо в покаянии .
Прощающий я бродить , как мое сердце кается ,
Через Божьей акр памяти,
Маркировка камни , на мой почтением ,
и Quot , я любил их , пока они не любили меня и Quot . ;
Фотографии мимо меня в длинную рецензию , -
Идущие колонки мертвых событий.
Я был нежен , и , зачастую, правда,
С техжертвой случайно .
Всегда знал, что я к тому, ;
Всегда видел, чтоконец будет .
Мы , как Природа создала нас - следовательно,
Я любил их , пока они не любили меня .
Князья , никогда я не хотел оскорбить ,
Неужели ты не думаешь обо мне нежно ?
Вот моя сила и моя слабость, господа -
Я любил их , пока они не любили меня . Смотрите также: | |