There's a dark part of town Where the girls get down And I cannot wait for a chance to go Wait for a chance to go I've got my bad luck shoes and every excuse To dance these blues away Ain't coming home I ain't coming home
Shut up, shut up, shut up Sit up, sit up, sit up It's a kangaroo court A kangaroo court Shut up, shut up, shut up Sit up, sit up, sit up It's a kangaroo court A kangaroo court
In a dusty room I come to assume That I've been doomed To lose my mind tonight Too weak to fight So I try to save face and I rest my case The judge pulls me aside, says, "C'est la vie Let your darker side come out to feed"
Shut up, shut up, shut up Sit up, sit up, sit up It's a kangaroo court A kangaroo court Shut up, shut up, shut up Sit up, sit up, sit up It's a kangaroo court A kangaroo court
"All right I can't do sexy"
I commit the crime of wasting time Always trying to rhyme Yes, I am guilty But don't misunderstand me I admit defeat then I move my feet My history will never be repeated I won't ever be repeated
Shut up, shut up, shut up Sit up, sit up, sit up It's a kangaroo court A kangaroo court Shut up, shut up, shut up Sit up, sit up, sit up It's a kangaroo court A kangaroo court
Shut up, shut up, shut up Sit up, sit up, sit up It's a kangaroo court A kangaroo court Shut up, shut up, shut up Sit up, sit up, sit up It's a kangaroo court A kangaroo court
-
Есть сумеречная сторона города, где зажигают девочки, И я жду не дождусь шанса попасть туда, Жду шанса попасть туда. На мне туфли, приносящие невезение, и куча предлогов Развеять в танце эту грусть. Я не вернусь домой, Я не вернусь домой.
Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это неправедный суд, Неправедный суд. Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это судебный фарс, Судебный фарс.
В пыльной комнате я начинаю думать, Что этим вечером я обречён сойти с ума, Слишком слабый, чтобы сопротивляться. Поэтому я пытаюсь сохранить лицо, а затем завершаю изложение доводов. Судья отводит меня в сторону со словами "Се ля ви". Высвободи свою тёмную сторону - пусть она насытится.
Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это неправедный суд, Неправедный суд. Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это судебный фарс, Судебный фарс.
Все встают. Мне не удаётся быть сексапильным (ха-ха-ха)
Я совершаю преступление, убивая время, Вечно пытаясь подстроиться, да, я виновен! Но не поймите меня неправильно: Я признаю поражение, но затем начинаю действовать. Моя история никогда не повторится, Второго меня никогда не будет!
[2x:] Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это неправедный суд, Неправедный суд. Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это судебный фарс, Судебный фарс. Там темная часть города Где девушки спускаются И я не могу дождаться шанса пойти Подождите шанс пойти У меня есть мою ботинок неудачи и каждое оправдание Танцевать эти блюз Не приходит домой Я не домой домой
Заткнись, заткнись, заткнись Сесть, сесть, сесть Это кенгуру суд Кенгуруционный суд Заткнись, заткнись, заткнись Сесть, сесть, сесть Это кенгуру суд Кенгуруционный суд
В пыльной комнате я прихожу, чтобы предположить Что я обречен Потерять мой разум сегодня вечером Слишком слабый для борьбы Поэтому я пытаюсь спасти лицо, а я отдыхаю Судья отвлекает меня в сторону, говорит: «C'est la vie Пусть ваша сторона выше, чтобы кормить "
Заткнись, заткнись, заткнись Сесть, сесть, сесть Это кенгуру суд Кенгуруционный суд Заткнись, заткнись, заткнись Сесть, сесть, сесть Это кенгуру суд Кенгуруционный суд
"Хорошо Я не могу сделать сексуально "
Я совершаю преступление трата времени Всегда пытаюсь рифмовать Да, я виновен Но не поймите меня неправильно Я признаю поражение, тогда я двигаю ноги Моя история никогда не будет повторяться Я никогда не буду повторяться
Заткнись, заткнись, заткнись Сесть, сесть, сесть Это кенгуру суд Кенгуруционный суд Заткнись, заткнись, заткнись Сесть, сесть, сесть Это кенгуру суд Кенгуруционный суд
Заткнись, заткнись, заткнись Сесть, сесть, сесть Это кенгуру суд Кенгуруционный суд Заткнись, заткнись, заткнись Сесть, сесть, сесть Это кенгуру суд Кенгуруционный суд
-
Есть сумеречная стоона Города, ГДе зажигают девочки, И я жДу не дождь шанса попять туда, Жду шанса пописть туда. На мне туфли, приносящее невезное, и куча предлогов Развеять в танце это гродьв. Я не верну домой, Я не верну домой.
Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это непроведный суд, Неправильныйду. Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! ЭТО СУДЕБНЫЙ ФАРС, СУДБНЫЙ ФАРС.
В полонной комбайне я начинаю Думать, Что это это это это это это это этот вес, Слишком слабые, чтов сопротивляться. Поэ тому я платуюсь сохранить лиц, а затем завершая изложение довоздов. Судья отводит меня в стоону со словами "СЕ ИЛИ ВИ". ВыvВободи совою тёмную стоюку - Пусть ОНА НАСЫТИТСЯ.
Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это непроведный суд, Неправильныйду. Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! ЭТО СУДЕБНЫЙ ФАРС, СУДБНЫЙ ФАРС.
Все встают. Мне неуётся быть сексапильным
Я уверенная преступление, убивая серьезность, Вечно пыясь подстрошать, да, я виновен! Но не поейте меня неправилино: Я ПРИЗНАЯ ПОРАЖЕНИЕ, НО ЗАТЕМ НАЧИНАю Действовать. Моя история Никогда не повторится, ВТОРОГО МЕНЬ НИКОГДА НЕ БУДЕТ!
[2x:] Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! Это непроведный суд, Неправильныйду. Тишина! Тишина! Тишина! Займите своё место! Присядьте! Присядьте! ЭТО СУДЕБНЫЙ ФАРС, СУДБНЫЙ ФАРС. | |