La petite fille qui jouait au cerceau - dis, tu t'en souviens? Le p'tit garçon qui jouait au ballon - oui, je m'en souviens On regardait les voiliers italiens, oh oui, c'était bien Y avait un p'tit square, des balançoires, et tu me donnais la main
refrain: Dans les jardins de Monaco, Chaplin aurait pu rencontrer Garbo Vadim a peut-être embrassé Bardot comme toi et moi Dans les jardins de Monaco, parmi les fleurs, au milieu des oiseaux Juliette a dû rencontrer Roméo comme toi et moi
La petite fille qui me jetait du sable - dis, tu t'en souviens? Le p'tit garçon qui volait des cerises - moi je l'aimais bien Il y a longtemps que je t'aime, et tu sais que rien n'a changé À la claire fontaine, il y a toujours un amour à partager
refrain
Dans les jardins de Monaco, on écrira un nouveau scénario Pour toi et moi, ce sera le plus beau dans les jardins de Monaco Маленькая девочка играет обручем - скажем, вы помните? Маленький мальчик играть в мяч - да, я помню Итальянские яхты вы смотрели, о да, это было Был небольшой квадрат, качели, и вы дали мне руку
воздерживаться: В садах Монако, Чаплин мог встретить Гарбо Вадим, возможно, обнял Бардо как ты и я В садах Монако, среди цветов, с птицами Джульетта Ромео должен был встретить как ты и я
Девушка, которая бросила песок меня - мол, ты помнишь? Маленький мальчик летать вишни - он мне понравился Очень давно, что я люблю тебя, и ты знаешь, что ничего не изменилось В ясный фонтан, всегда есть любовь поделиться
воздерживаться
В садах Монако, мы пишем новый сценарий Для тебя и меня, это будет самые красивые сады в Монако | |