Non havea Febo ancora Recato al mondo il dí, Ch’una donzella fuora Del proprio albergo uscí. Sul pallidetto volto Scorgeasi il suo dolor, Spesso gli venia sciolto Un gran sospir dal cor. Sí calpestando fiori Errava hor qua, hor là, I suoi perduti amori Cosí piangendo va.
Amor (Dicea) Amor (il ciel mirando, il piè fermo,) Amor Dove, dov’è la fè Ch’el traditor giurò? (Miserella) Fa che ritorni il mio Amor com’ei pur fu, O tu m’ancidi, ch’io Non mi tormenti più. (Miserella, ah più, no, Tanto gel soffrir non può.)
Non vo’ più ch’ei sospiri se lontan da me, No, no che i martiri Più non dirammi affè. (Ah miserella, ah più, no, no) Perché di lui mi struggo,
Tutt’orgoglioso sta, Che sí, che sí se’l fuggo Ancor mi pregherà? (Miserella, ah più, no, Tanto gel soffrir non può.)
Se ciglio ha più sereno Colei, che’l mio non è, Già non rinchiude in seno Amor sí bella fè. (Miserella, ah più, no, Tanto gel soffrir non può.) Ne mai sí dolci baci Da quella bocca havrai, Ne più soavi, ah taci, Taci, che troppo il sai. (Miserella)
Sí tra sdegnosi pianti Spargea le voci al ciel; Cosí ne’ cori amanti Mesce amor fiamma, e gel.
**************** Phoebus had not yet brought The day to the world, When a maiden so angry Came out of her house. On her pale face Her pain could be read, And every so often A heavy sigh came from her heart. Stepping on flowers, She wandered from here to there, Bewailing her lost love With these words.
Love (She said) Love (gazing at the sky, Standing still) Love Where is the troth that the traitor vowed? (Unhappy one) Make him return to my Love, as he once was, Or else kill me, so I Can no longer torment myself. (The poor girl, ah no more, no, can she suffer so much ice.)
I no longer want him to breathe, unless far from me so that he can no longer say the things that torture me (Ah, the poor girl, ah no more, no, no)
Because I destroy myself for him, so full of pride as he is; but if I flee from him, again he entraits me. (The poor girl, ah no more, no, can she suffer so much ice)
A more serene eybrow has she than mine, but love has not planted in his breast so fair a faith. (The poor girl, ah no more, no, can she suffer so much ice) Not ever such sweet kisses will he have from that mouth, not softer, a quiet, quiet, he knows it only too well. (The poor girl)
Thus with indignant complaints, the voice rose up to the sky; thus, in loving hearts, love mingles flame and ice. Non Хейвея FEBO еще Привлечены к миру Д.И., Поэтому одна служанка вышел Вышел из своего отеля. Pallidetto на лице Scorgeasi свое горе, Часто извиниться свободно Большой вздох из моего сердца. Да вытаптывания цветы Она бродила здесь и там Hor, Его потерянная любовь Так он идет плакать.
сакэ (DICeA) сакэ (Стремление к небу, фирма стопы,) сакэ Где, где Fe Воссоединяется предатель клялись? (Несчастный) Это вы вернуть мои Амор, как это было, Или же убить меня, я Я больше не мучает. (Wretched, больше, не ах, Оба страдают гель не может.)
Non VO 'Пусть ему больше вздохов хотя и далеко от меня, Нет, нет, что мученики Большинство не хотят, чтобы он довериться AFFE. (Ах не ужасно, более, ах нет, нет) Из-за его тоскует,
Tutt'orgoglioso есть, Что да, то да se'l бежать Я даже молюсь? (Wretched, больше, не ах, Оба страдают гель не может.)
Если край имеет более спокойный Это, che'l шахта нет, Уже не закрывается в течение Amor так справедливо Fe. (Wretched, больше, не ах, Оба страдают гель не может.) Я никогда да сладкие поцелуи Из этого рта havrai, Он слаще, ах заткнуться, Заткнись, вы знаете слишком много. (Несчастный)
Да между пренебрежительное слезами Рассеянный ее сетует на небо; Таким образом, в сердцах влюбленных Пламя наливает саке, и гели.
**************** Феб еще не brought` На следующий день в мире, Когда девица так зол Вышел из своего дома. На ее лицо побледнело Ее боль может быть прочитан, И каждый так часто Тяжело вздохнув пришла от нее сердце. Ступив на цветы, Она бродила отсюда туда, Оплакивая ее потерянную любовь С этими словами.
любовь (Она сказала) любовь (Глядя на небо, Стоя по-прежнему) любовь Где Трот Это предатель поклялся? (Несчастная) Заставь его вернуться к моему Любовь, как он когда-то был, Или же убить меня, я знаю, Больше не может мучаюсь. (Бедная девочка, ах больше нет, нет, она может страдать так много льда.)
Я больше не хочу ему дышать, если далеко от меня Так что он больше не может сказать Вещи, которые меня мучит (Ах, бедная девочка, ах больше нет, нет, нет)
Потому что я разрушаю себя за него, так полна гордости, как он есть; но если я бегу от него, он снова entraits меня. (Бедная девочка, ах больше нет, нет, может она страдает так много льда)
Безмятежный ежевика eybrow у нее есть, чем у меня, но любовь не посажен в Его грудь так справедливо к вере. (Бедная девочка, ах больше нет, нет, может она страдает так много льда) Никогда не такие сладкие поцелуи То, что он будет изо рта, не мягче, тихий, тихий, он знает, что это слишком хорошо. (Бедная девочка)
Таким образом, с возмущенными жалобами, голос поднялся к небу; Таким образом, в любящих сердца, любовь переплетается пламени и льда. | |