Лукоморья больше нет, От дубов простыл и след. Дуб годится на паркет — так ведь нет: Выходили из избы Здоровенные жлобы, Порубили все дубы на гробы.
Ты уймись, уймись, тоска У меня в груди! Это — только присказка, Сказка — впереди.
Распрекрасно жить в домах На куриных на ногах, Но явился всем на страх Вертопрах. Добрый молодец он был: Бабку Ведьму подпоил, Ратный подвиг совершил — дом спалил.
Ты уймись, уймись, тоска У меня в груди! Это — только присказка, Сказка — впереди.
Тридцать три богатыря Порешили, что зазря Берегли они царя и моря: Каждый взял себе надел, Кур завёл — и в ём сидел, Охраняя свой удел не у дел.
Ободрав зелёный дуб, Дядька ихний сделал сруб, С окружающими туп стал и груб — И ругался день-деньской Бывший дядька их морской, Хоть имел участок свой под Москвой.
Ты уймись, уймись, тоска У меня в груди! Это — только присказка, Сказка — впереди.
Здесь и вправду ходит Кот, Как направо — так поёт, Как налево — так загнёт анекдот. Но учёный, сукин сын: Цепь златую снёс в торгсин И на выручку — один в магазин.
Как-то раз за божий дар Получил он гонорар: В Лукоморье перегар — на гектар! Но хватил его удар! И чтоб избегнуть божьих кар, Кот диктует про татар мемуар.
Ты уймись, уймись, тоска У меня в груди! Это — только присказка, Сказка — впереди.
И Русалка — вот дела! — Честь не долго берегла И однажды, как смогла, родила — Тридцать три же мужика Не желают знать сынка, Пусть считается пока сын полка.
Как-то раз один Колдун — Врун, болтун и хохотун — Предложил ей как знаток дамских струн: Мол, Русалка, всё пойму И с дитём тебя возьму... И пошла она к ему, как в тюрьму.
А бородатый Черномор, Лукоморский первый вор, — Он давно Людмилу спёр, ох хитёр! Ловко пользуется, тать, Тем, что может он летать: Зазеваешься — он хвать и тикать.
Ты уймись, уймись, тоска У меня в груди! Это — только присказка, Сказка — впереди.
А ковёрный самолёт Сдан в музей в запрошлый год — Любознательный народ так и прёт! И без опаски старый хрыч Баб ворует, хнычь не хнычь. Ох, скорей его разбей паралич!
"Нету мочи, нету сил! — Леший как-то недопил, Лешачиху свою бил и вопил: — Дай рубля, прибью а то! Я добытчик али кто?! А не дашь, тады пропью долото!"
"Я ли ягод не носил?! — Снова Леший голосил. — А коры по скольку кил приносил! Надрывался издаля — Всё твоей забавы для, Ты ж жалеешь мне рубля. Ах ты, тля!"
И невиданных зверей, Дичи всякой — нету ей: Понаехало за ней егерей... Так что, значит, не секрет: Лукоморья больше нет, Всё, о чём писал поэт, — это бред.
Ты уймись, уймись, тоска, Душу мне не рань! Раз уж это — присказка, Значит сказка — дрянь. Lukomorya is no more, The oak trees left a trace of cold. Oak is good for parquet - so no: Went out of the hut Big goons Chopped down all the oaks on the coffins.
You calm down, calm down, longing In my chest! This is just a saying A fairy tale is ahead.
It is great to live in houses On chicken legs But he appeared to everyone in fear Werewolf. He was a good fellow: I gave the Witch a drink to drink, He accomplished the feat of arms - the house was set on fire.
You calm down, calm down, longing In my chest! This is just a saying A fairy tale is ahead.
Thirty-three heroes They decided that in vain They took care of the king and the sea: Everyone took a donation, He started a chicken - and sat in it, Guarding your destiny out of work.
Peeling off a green oak Their uncle made a log house, With those around you dumb became and rude - And swore day after day The former uncle of their sea, Although he had his own plot under Moscow.
You calm down, calm down, longing In my chest! This is just a saying A fairy tale is ahead.
Here the Cat really walks, As to the right - so sings, As left - so bend joke. But the scientist, son of a bitch: He took the gold chain to the Torgsin And to the rescue - one to the store.
Once upon a time for God's gift He received a fee: Fume in Lukomorye - per hectare! But his blow was enough! And to avoid God's punishments, The cat dictates about the Tatars memoir.
You calm down, calm down, longing In my chest! This is just a saying A fairy tale is ahead.
And the Mermaid - that's it! - Honor did not take long And once, as I could, gave birth - Thirty-three men They don't want to know son, Let it count for now son of the regiment.
Once, one Sorcerer - Liar, Chatterbox and gull - I offered her as an expert ladies' strings: Like, Mermaid, I will understand everything And I'll take you with the child ... And she went to him, like a prison.
And the bearded Chernomor, Lukomorsky first thief, - He stole Lyudmila long ago, oh cunning! Deftly uses, thief, By the fact that he can fly: You gape - he grabs and tick.
You calm down, calm down, longing In my chest! This is just a saying A fairy tale is ahead.
And the carpet plane Handed over to the museum last year - Inquisitive people so and rushing! And without fear, the old bastard Bab steals, don't whine. Oh, hurry to break it paralysis!
"No urine, no strength! - Goblin somehow didn’t drink enough, Leshachikha beat his and yelled: - Give me a ruble, I'll beat it! Am I a breadwinner or who ?! But if you don’t give it, I’ll drink tady bit!"
"Didn't I wear berries ?! - The Leshy was wailing again. - And the crust as far as keel brought! I was straining from afar - All your fun is for You feel sorry for me the ruble. Oh you, aphid! "
And unseen animals Any game - she doesn't have it: Came in large numbers for her gamekeepers ... So it’s not a secret: Lukomorya is no more, Everything the poet wrote about - that's bullshit.
You calm down, calm down, longing, My soul is not hurt! Since this is a saying So a fairy tale is rubbish. Смотрите также: | |