Ни тебе, Симон, ни толпе шумящей.
Ни евреям, ни аррамеям, ни
апостолам.
Ни судьям, ни писцам, ни мудрецам.
Ни всему Иерусалиму.
Не понять, что значит сила и слава.
Не понять вовеки, не понять вовек!
Если бы ты знал, что знаю я, о мой
Иерусалим!
Но ты не хочешь знать, боишься знать.
Ты боишься знать!
Пока ты жив, печаль с тобою,
Иерусалим!
Но только смертью можно смерть
попрать
Возможно смерть попрать.
Neither you, Simon, nor the crowd noisy.
Neither Jews, nor Arrams, nor
to the apostles.
Neither judges, nor scribes, nor sages.
Not all of Jerusalem.
Not to understand what power and glory mean.
Do not understand forever, do not understand forever!
If you knew what I know, oh my
Jerusalem!
But you do not want to know, you are afraid to know.
You are afraid to know!
While you are alive, sorrow is with you
Jerusalem!
But only death can death
trample
It is possible to trample death.