Ах вы, кумушки голубушки, Вы не знаете кручинушки! Ах, как на сердце кручина, В ретивом сердце печаль, В молодых костях ломота, В белом теле потягота: Потягается, спать мне хочется. Как никто того не молвит, Что-де ляг да усни. Одна лада говорит, Почивать душа велит. Во светлице под окном
Я кроила полотно, Я кроила полотно, Тонко ивановско; Шила другу я рубашечку. Ах, у тонкой у сорочки Не стало рукавка. Еще глядь в окно, Да нейдет ли кто, — Идет добрый молодец, Несет тонкий рукавец. Я не рада рукавцу, И я рада молодцу. Что спущала полотно За косящато окно: Полезай, милой, в окно! Не худое полотно, Не худое, не гнилое — Полушелковое; Хотя тянется, Да не порвется. Ах, как на дворе заря, — Пора милому с двора; Ах, как на дворе снежок, — После милаго следок. Ах, я выгляну на путь, Сами слезы потекут. И я плакати не смею, Мне тужить не велят.
Я возьму, млада, кувшин, Сама по воду пойду, Сама по воду пойду, На Печору на реку. Размахнула, почерпнула, Подняла, домой пошла.
Поверсталась я, млада, Против милаго двора. Тут укатана гора И водою улита. И я под гору пришла, Учинилася беда: Поскользнулася, млада, Подломила каблучок, Я упала на бочок. Не видала, как упала, Погляжу, млада, лежу. Уж не жаль-то мне кувшина, Жаль студеныя воды, Что сердечный мой дружок, Не умывшися, пошел, Не умывшись он водой, Не утершись полотном. Oh you gossips, dear ones, You don't know kruchinushki! Oh, how there is a mess in the heart, There is sadness in a zealous heart Young bones ache In a white body, pulling: Stretches, I want to sleep. As no one says it, So go to bed and sleep. One fret says The soul tells me to rest. In the light room under the window
I cut the canvas I cut the canvas Subtly Ivanovo; I sewed a shirt for a friend. Ah, a thin shirt The sleeve is gone. Still looking out the window Who knows, - A good fellow is walking, Carries a thin sleeve. I'm not happy with the mitten And I am glad to the good fellow. That lowered the canvas For a skewed window: Get in, dear, out the window! Not a bad canvas Not bad, not rotten - Semi-silk; Although it stretches May it not break. Oh, how dawn is in the yard, - It's time for a sweetheart from the yard; Oh, like a snowball in the yard, - After the milago sled. Ah, I'll look out the way The tears themselves will flow. And I dare not cry They don't tell me to grieve.
I'll take, mlada, a jug, I'll go on the water myself, I'll go on the water myself, To the Pechora to the river. She swung, drew I picked it up and went home.
I turned up, mlada, Against the sweet courtyard. Here the mountain is rolled And a snake with water. And I came downhill Misfortune happened: Slipped, mlada, Broke down the heel I fell to the side. I didn't see how I fell I'll take a look, mlada, I'm lying. I'm not sorry for the jug, Sorry for the icy water That my dear friend Without washing, went He did not wash with water, Not wiped off with a canvas. Смотрите также: | |