02.04.15
Скорее, граждане, хватайте, А то упустим интуриста. Внимания не обращайте, Что говорит по-русски чисто.
Ловите, хватайте, держите! Столкните, скрутите, свяжите!
Его я должен, как шпиона, Призвать немедленно к ответу. Я взял свечу, я взял икону, Еще бы пять мотоциклетов.
Ловите, хватайте, держите! Ловите, хватайте, держите! Столкните, скрутите, свяжите! Столкните, скрутите, свяжите!
Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта.
Немецкого разыгрывал он франта, Немецкого разыгрывал он франта, Мол, приглашение-командировка, Мол, приглашение-командировка,
А сам подстроил все довольно ловко, А сам подстроил все довольно ловко, Ко мне на помощь, патриоты, люди, Иначе что-то дьявольское будет.
Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте, поймайте, поймайте консультанта.
Товарищи, собратья, други, С ним было двое агрессивных. Подельники, а, может, слуги, Худой в пенсне и кот противный.
Ловите, хватайте, держите! Ловите, хватайте, держите! Столкните, скрутите, свяжите! Столкните, скрутите, свяжите!
Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта.
Он существо недоброго таланта, Он существо недоброго таланта, Он москвичам реальная угроза, Он москвичам реальная угроза.
Он голову отрезал Берлиозу, Он голову отрезал Берлиозу. Ко мне на помощь, патриоты, люди, Иначе что-то дьявольское будет.
Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, а также эту банду. Разыгрывал он франта недоброго таланта. Поймайте, поймайте, поймайте консультанта, Поймайте консультанта, поймайте консультанта, Поймайте, поймайте, поймайте, поймайте.… 04/02/15
Rather, citizens, grab Otherwise we will miss the foreign tourist. Pay no attention That speaks Russian purely.
Catch, grab, hold! Push, twist, tie!
I must, as a spy, Call for an immediate response. I took a candle, I took an icon, Another five motorcycles.
Catch, grab, hold! Catch, grab, hold! Push, twist, tie! Push, twist, tie!
Catch a consultant, catch a consultant Catch a consultant, catch a consultant Catch a consultant, catch a consultant Catch a consultant, catch a consultant.
He played the German dandy, He played the German dandy, Like, a business trip invitation, Like, a business trip invitation,
And he arranged everything quite cleverly, And he arranged everything quite cleverly, Help me, patriots, people, Otherwise, there will be something devilish.
Catch a consultant, catch a consultant Catch a consultant, catch a consultant Catch a consultant, catch a consultant Catch, catch, catch the consultant.
Comrades, brothers, friends, There were two aggressive ones with him. Accomplices, or maybe servants, Thin in pince-nez and a nasty cat.
Catch, grab, hold! Catch, grab, hold! Push, twist, tie! Push, twist, tie!
Catch a consultant, catch a consultant Catch a consultant, catch a consultant Catch a consultant, catch a consultant Catch a consultant, catch a consultant.
He is a creature of unkind talent, He is a creature of unkind talent, He is a real threat to Muscovites, He is a real threat to Muscovites.
He cut off Berlioz's head, He cut off Berlioz's head. Help me, patriots, people, Otherwise, there will be something devilish.
Catch a consultant, catch a consultant Catch the consultant as well as this gang. He was playing a dandy of unkind talent. Catch, catch, catch the consultant Catch a consultant, catch a consultant Catch, catch, catch, catch. ... | |