* * * Вчера еще в глаза глядел, А нынче — все косится в сторону! Вчера еще до птиц сидел, — Все жаворонки нынче — вороны! Я глупая, а ты умен, Живой, а я остолбенелая. О вопль женщин всех времен: "Мой милый, что тебе я сделала?" И слезы ей — вода, и кровь — Вода, — в крови, в слезах умылася! Не мать, а мачеха — Любовь: Не ждите ни суда, ни милости. Увозят милых корабли, Уводит их дорога белая... И стон стоит вдоль всей Земли: "Мой милый, что тебе я сделала?!" Вчера еще — в ногах лежал! Равнял с Китайскою державою! Враз обе рученьки разжал, — Жизнь выпала — копейкой ржавою! Детоубийцей на суду Стою — немилая, несмелая. Я и в аду тебе скажу: "Мой милый, что тебе я сделала?!" Спрошу я стул, спрошу кровать: "За что, за что терплю и бедствую?" "Отцеловал — колесовать: Другую целовать", — ответствуют. Жить приучил в самом огне, Сам бросил – в степь заледенелую! Вот, что ты, милый, сделал — мне. Мой милый, что тебе — я сделала? Всё ведаю — не прекословь! Вновь зрячая — уж не любовница! Где отступается Любовь, Там подступает Смерть-садовница. Само — что дерево трясти! — В срок яблоко спадает спелое... — За всё, за всё меня прости, Мой милый, что тебе я сделала! 14 июня 1920 * * * Yesterday I also looked in my eyes, but now - everything mows to the side! Yesterday, I was sitting before the birds, - all the larks today - the crows! I am stupid, and you are smart, alive, and I am dumbfounded. About the cry of women of all time: "My cute, what did I do?" And tears to her - water, and blood - water, - in the blood, washed in tears! Not a mother, and stepmother - love: do not wait for a court or mercy. Cute ships take off, the white road takes away their way ... And the moan stands along the whole land: "My cute, what did I do?!" Yesterday, I was lying in my feet! I equal to the Chinese power! The vitality of both hand kept, - life fell - a penny rust! Detubitis on the court stands - a non-free, fierce. I'll tell you in hell: "My cute, what did I do with you?!" I will ask the chair, I will ask the bed: "For what, for what to suffer and disadvantage?" "Called - a wheelchair: another kissing," they answer. Live learned in the fire itself, he threw himself - in the steppe Zabelya! That's what you, cute, did - me. My cute, what do you - I did? Everything I know - do not stop! Rady again - no mistress! Where the love retreats, the sardian will approach there. Itself - what a tree shake! - on time the apple falls ripe ... - For everything, for all I'm sorry for, my cute, what did I do! June 14, 1920. | |