Под музыку Вивальди, Вивальди, Вивальди, Под музыку Вивальди, под вьюгу за окном печалиться давайте, давайте, давайте, печалиться давайте об этом и о том, об этом и о том.
Вы слышите, как жалко, как жалко, как жалко, вы слышите, как жалко и безнадёжно как заплакали синьоры, их жёны и служанки, собаки на лежанках и дети на руках.
И стало нам так ясно, так ясно, так ясно, что на дворе ненастно, как на сердце у нас, что жизнь была напрасна, что жизнь была прекрасна, что все мы будем счастливы когда-нибудь, бог даст.
И только ты молчала, молчала, молчала и головой качала любви печальной в такт, а после говорила: поставьте всё сначала, мы всё начнём сначала, любимый мой, итак...
Под музыку Вивальди, Вивальди, Вивальди, Под музыку Вивальди, под славный клавесин, под скрипок переливы, под завыванье вьюги условимся друг друга любить, что было сил... To the music of Vivaldi, Vivaldi, Vivaldi, To the music of Vivaldi, under the blizzard outside the window let's be sad, let's, let's be sad let's talk about it About this and about that.
You hear how it is a pity, as it is a pity, as it is a pity, You hear how sorry and hopelessly like Signors, their wives and maid, Dogs on the layers and children in their hands.
And it became so clear to us, so clearly, so clear that in the yard is rainily, as in our heart, that life was in vain that life was beautiful, What we will be happy ever, God will give.
And only you were silent, silent, silent and headed love sadness sad in tact, And after said: put everything first, We will all start first, my beloved, so ...
To the music of Vivaldi, Vivaldi, Vivaldi, To the music of Vivaldi, for nice harpsichin, under violin overflows, under the overflow of blizzards Let's treat each other to love that there was forces ... | |