туи дар калби ман, хамчун ситоре,
гули ман, чашми ту чашм интизоре,
дилад дархиши ман
шуд поре поре
дилад дархиши ман шуд поре поре
дили бечораам чи бекароре,
дили бечораам чи бекарореее
Пр. Ту ситорае мани
ту хамеша рушани
чашми ту бурдадиламро
вакте чашмак мезани
Ту ситорае мани ту хамеша рушани
чашми ту бурдадиламро
вакте чашмак мезани.
Ситораам чаро ту пушти абрии
Аз дили ман бирафти то басабрии
Аз паси абр берун бие дуборее,
Ошикатам ошики ту ситорее ситорееее
Вы на своей фотографии, как звезда.
Мой цветок, ваш взгляд с нетерпением ждешь ожидания,
Сердце моего воздействия
был порт порта
Сердце было моим портом сновидения порта
Какое мое бедное сердце как не имеет значения
Что такое бессердечное сердце
Слияние Вы звезды Стармана
Вы всегда всегда
Ваше глазное яблоко ваших глаз
Когда холм
Ты твоя звезда ваших грибов
Ваше глазное яблоко ваших глаз
Когда дорогой.
Моя звезда, почему ты задняя часть
От моего сердца, чтобы быть пробным
Назад из-за облаков выйти за пределами облака,
Облегчение твоего оцыгания твоих звезд