Реальней сновидения и бреда, Чуднее старой сказки для детей - Красивая восточная легенда Про озеро на сопке и про омут в сто локтей.
И кто нырнет в холодный этот омут, Насобирает ракушек, приклеенных ко дну,- Ни заговор, ни смерть того не тронут; А кто потонет - обретет покой и тишину.
Эх, сапоги-то стоптаны, походкой косолапою Протопаю по тропочке до каменных гольцов, Со дна кружки блестящие я соскоблю, сцарапаю - Тебе на серьги, милая, а хошь - и на кольцо!
Я от земного низкого поклона Не откажусь, хотя спины не гнул. Родился я в рубашке - из нейлона,- На шелковую, тоненькую я не потянул.
Спасибо и за ту на добром слове: Ношу - не берегу ее, не прячу в тайниках,- Ее легко отстирывать от крови, Не рвется - хоть от ворота рвани ее - никак!
Я на гольцы вскарабкаюсь, на сопку тихой сапою, Всмотрюсь во дно озерное при отблеске зарниц: Мерцающие ракушки я подкрадусь и сцапаю - Тебе на ожерелье, какое у цариц!
Пылю по суху, топаю по жиже,- Я иногда спускаюсь по ножу... Мне говорят, что я качусь все ниже, А я - хоть и внизу, а все же уровень держу!
Жизнь впереди - один отрезок прожит, Я вхож куда угодно - в терема и в закрома: Рожден в рубашке - Бог тебе поможет,- Хоть наш, хоть удэгейский - старый Сангия-мама!
Дела мои любезные, я вас накрою шляпою - Я доберусь, долезу до заоблачных границ,- Не взять волшебных ракушек - звезду с небес сцарапаю, Алмазную да крупную - какие у цариц!
Навес бы звезд я в золоченом блюде, Чтобы при них вам век прокоротать,- Да вот беда - заботливые люди Сказали: "Звезды с неба - не хватать!"
Ныряльщики за ракушками - тонут. Но кто в рубашке - что тому тюрьма или сума: Бросаюсь головою в синий омут - Бери меня к себе, не мешкай, Сангия-мама!..
Но до того, душа моя, по странам по Муравиям Прокатимся, и боги подождут-повременят! Мы в галечку прибрежную, в дорожки с чистым гравием Вобьем монету звонкую, затопчем - и назад.
А помнишь ли, голубушка, в денечки наши летние Бросили в море денежку - просила ты сама?.. А может быть, и в озеро те ракушки заветные Забросил Бог для верности - сам Сангия-мама!.. The real dreams and delusions, Wonderful old fairy tales for children - Beautiful Oriental legend About the lake on a hill about a whirlpool and a hundred cubits.
And who will dive into the cold this maelstrom, Gather up a few shells glued to the bottom - Neither the plot, nor death that is not touched; And who drown - will find peace and quiet.
Oh, something worn boots, toed gait Tropochke stomped on to the stone loach, From the bottom of shiny circles I scrape, stsarapayu - You're on earrings, cute, and he likes - and on the ring!
I bowed low from the earth I do not give up, although not bent back. I was born under a lucky star - nylon - In silk, thin, I did not pull.
Thank you for that and for your kind words: Burden - not shore it without caching - It is easy to wash out the blood, Do not tear - even from the gates duds it - no way!
I climbed on the loach, on a quiet hill sapoyu, Take a good look at the bottom of the lacustrine when the glare of lightning: Shimmering shell I sneak up and grab - You're on a necklace, which the Queen!
Pylyu on dry land, on the stomp swill - I sometimes go down the knife ... I am told that I roll all lower And I - though at the bottom, but still keep the level!
Life Ahead - one segment is lived, I go anywhere - in the towers and the bins: Born in a shirt - God will help you - Though ours, though Udeghe - Sang-old mother!
Cause of my kind, I'll set you hat - I'll get dolez to incredible limits - Do not take the magic shells - stsarapayu star from heaven, Diamond so big - what are the queens!
The canopy of stars I have a gilded platter For when you are age prokorotat - But the trouble - caring people They said: & quot; The stars from the sky - do not miss! & Quot;
Divers for seashells - drowning. But who in the shirt - that to a prison or a scrip: I rush headlong into the maelstrom of blue - Take me to him, do not tarry, Sang-Ma! ..
But before my soul, of the countries of the ants Rolling, and the gods wait-wait a little! We Galechka coastal in track with clean gravel Vobem coin calls, trample - and back.
And do you remember, my dear, in our summer days are Coin thrown into the sea - she asked you? .. And maybe, in the lake are treasured shells Scored God to be sure - he Sang-Ma! .. Смотрите также: | |