Когда я тебя потеряю…
Я не знаю, что будет с тобою,
Я, со мною, что будет, не знаю.
Я листом календарным закрою,
День, в котором тебя потеряю
И ладонью прижму,
крепко-крепко,
Или лучше порву на кусочки…
Терпко стало вино,
слишком терпко.
Допивать лучше по одиночке.
Чтоб скорее забыть,
руки, губы,
Чтоб сказать, дескать,
- Экая жалость!
Даже плюнуть небрежно,
сквозь зубы,
Иль точней через то, что осталось.
Отряхнуть как росу на бегу.
Отрубить вместе с кончиком
нерва.
Только черт побери… Не могу.
Я люблю тебя, милая стерва.
…снова солнце зашло
за плетень.
Как там завтра сложиться?
Не знаю.
…я хочу не проснуться в тот день,
…в тот, когда я тебя потеряю.
When I lose you ...
I do not know what will happen to you;
I, myself, what would I do not know.
I will cover the calendar sheet,
The day on which you lose
And press the palm,
tight tight,
Or better tear to pieces ...
The tart was wine,
too tart.
Better finishes alone.
That soon forget
hands, lips,
That said, they say,
- What a pity!
Even spit carelessly,
through gritted teeth,
Or more precisely through what was left.
Shake like dew on the run.
Cut off together with the tip
nerve.
Only the hell ... I can not.
I love you, my dear bitch.
... The sun went down again
over the fence.
How's tomorrow emerge?
I do not know.
... I do not wake up that day,
... In that, when I lose you.