В ресторане по стенкам висят тут и там "Три медведя", "Заколотый витязь", - За столом одиноко сидит капитан. - Разрешите? - спросил я. - Садитесь! - Закури! - Извините, "Казбек" не курю. - Ладно, выпей! Давай-ка посуду... - Да пока принесут...- Пей, кому говорю! Будь здоров! - Обязательно буду. - Ну, так что же,- сказал, захмелев, капитан,- Водку пьёшь ты красиво, однако, А видал ты вблизи пулемёт или танк? А ходил ли ты, скажем, в атаку? В сорок третьем под Курском я был старшиной, За моею спиною - такое!.. Много всякого, брат, за моею спиной, Чтоб жилось тебе, парень, спокойно! Он ругался и пил, он спросил про отца. Он кричал, тупо глядя на блюдо: - Я всю жизнь отдал за тебя, подлеца, А ты жизнь прожигаешь, паскуда! А винтовку тебе, a послать тебя в бой?! А ты водку тут хлещешь со мною! - Я сидел, как в окопе под Курской дугой, Там, где был капитан старшиною. Он всё больше хмелел. Я за ним по пятам. Только в самом конце разговора Я обидел его, я сказал: - Капитан! Никогда ты не будешь майором! The restaurant hanging on the walls here and there & Quot; Three Bears & quot ;, & quot; stab Knight & quot ;, - At the table sits alone captain. - Allow? - I asked. - Sit down! - Lit up! - Excuse me, & quot; Kazbek & quot; I do not smoke. - Okay, have a drink! Let's dish ... - Yes, as long as bring ...- Pei, who say! Be healthy! - Always will. - Well, so what, - said, be drunk, Captain - You drink vodka you are beautiful, however, And you saw near the machine gun or a tank? And do you go to, say, the attack? In the forty-third Kursk I was a sergeant, For mine back - is! .. A lot of things, brother of mine back, That life was you, man, quietly! He swore and drank, he asked about my father. He shouted, staring blankly at the dish: - All my life I gave for you, scoundrel, And you burn life, paskuda! A rifle you, a send you into battle ?! Are you there vodka hleschesh with me! - I sat in a trench under the Kursk arc Where was Captain Petty Officer. He is increasingly becoming exhilarated. I'm behind him. Only at the very end of the call I offended him, I said: - Captain! Never you will not be major! Смотрите также: | |