И в шутку и всерьёз.
Автор музыки: Евгений Щекалёв
Автор стихов: Владимир Костров
Ой да,* в давней юности, бывало,
Ой да*, лишь гармошку разверну,
Заведёт тихонько мама
Заговорочку одну:
Заведёт тихонько мама
Заговорочку одну:
«Поиграйте, поиграйте: вы умеете играть.
Вы умеете расстраивать и успокаивать.
Вы умеете расстраивать и успокаивать»
Ой да*, сердце с сердцем в такт забьётся,
Ой да*, грусть отбрасывается,
Что-то нынче не поётся,
Не выплясывается.
Что-то нынче не поётся,
Не выплясывается.
Я гармошку взять не смею,
Чтобы выгнуть, как дугу,
Я расстраивать умею – успокоить не могу.
Я расстраивать умею – успокоить не могу.
Ой да*, на дороге жизни длинной,
Ой да* та припевочка жива,
Я пришёл(а) к тебе с повинной
И твержу её слова:
Я пришёл(а) к тебе с повинной
И твержу её слова:
«Поиграйте, поиграйте: вы умеете играть.
Вы умеете расстраивать и успокаивать.
Вы умеете расстраивать и успокаивать»
«Поиграйте, поиграйте: вы умеете играть.
Вы умеете расстраивать и успокаивать.
Вы умеете расстраивать и успокаивать»
And in a joke and seriously.
Music author: Evgeny Shchekalev
Posted by Vladimir Kostov
Oh yeah, * in a long time, happened,
Oh yes *, only harmonic
He will start quietly mother
Conspiracy one:
He will start quietly mother
Conspiracy one:
"Play, play: You know how to play.
You know how to upset and soothe.
You know how to upset and soothe "
Oh yes *, heart with a heart in tact will be born,
Oh yes *, sadness is discarded,
Something now does not go,
Not paying.
Something now does not go,
Not paying.
I do not dare to take a harmonic
To beg like an arc
I can upset - I can not calm down.
I can upset - I can not calm down.
Oh yes *, on the road of life long,
Oh yes * the hotel is alive,
I came to you with the obey
And the words of her words:
I came to you with the obey
And the words of her words:
"Play, play: You know how to play.
You know how to upset and soothe.
You know how to upset and soothe "
"Play, play: You know how to play.
You know how to upset and soothe.
You know how to upset and soothe "