C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mil quatre cent quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siècles à venir
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait bâties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prévue pour l'an deux mille
Est prévue pour l'an deux mille
/*****ПЕРЕВОД*****/
Вот история, произошедшая
В прекрасном Париже в божий год
Тысяча четыреста восемьдесят второй,
История любви и желания
Мы, безымянные художники
Скульптуры или рифмы
Попытаемся ее пересказать
Грядущим поколениям
Припев:
Настало время соборов,
Мир вступил
В новое тысячелетие.
Человек захотел вознестись к звездам,
Записать свою историю
В стекле или камне
Камень за камнем, день за днем
Из века в век с любовью-
Он хотел, чтобы его собственными руками
Возводились башни
Поэты и трубадуры
Пели песни о любви,
Обещавшие роду людскому
Лучшие времена
Припев.
Прошло время соборов.
Толпа варваров
Стоит у городских врат.
Дайте войти этим язычникам, этим вандалам -
Ведь конец света
Уже предсказан на двухтысячный год
Предсказан на двухтысячный год