Quand les hommes vivront d'amour Paroles et musique: Raymond Levesque (c) 1956
Quand les hommes vivront d'amour Il n'y aura plus de misère Et commenceront les beaux jours Mais nous, nous serons morts mon frère
Quand les hommes vivront d'amour Ce sera la paix sur la Terre Les soldats seront troubadours Mais nous, nous serons morts mon frère
Dans la grande chaîne de la vie Où il fallait que nous passions Où il fallait que nous soyons Nous aurons eu la mauvaise partie
Quand les hommes vivront d'amour Il n'y aura plus de misère Peut-être song'ront-ils un jour A nous qui serons morts mon frère
Mais quand les hommes vivront d'amour Qu'il n'y aura plus de misère Peut-être song'ront-ils un jour A nous qui serons morts mon frère
Nous qui aurons aux mauvais jours Dans la haine et puis dans la guerre Cherché la paix, cherché l'amour Qu'ils connaîtront alors mon frère
Dans la grand' chaîne de la vie Pour qu'il y ait un meilleur temps Il faut toujours quelques perdants De la sagesse ici-bas c'est le prix
Quand les hommes vivront d'amour Il n'y aura plus de misère Et commenceront les beaux jours Mais nous, nous serons morts mon frère
Quand les hommes vivront d'amour Ce sera la paix sur la terre Les soldats seront troubadours Mais nous, nous serons morts mon frère
Когда мы будем жить любовью
Станут явью все мечты, Когда люди будут жить любовью, Придут на землю счастья дни, А мы пусть будем уж мертвы.
Страх падет под звуком лир, Когда люди будут жить любовью, И на земле наступит мир, А мы пусть будем уж мертвы.
В огромной жизненной цепи Нам уготовано страдать, Плохую долю проклинать, Но увлекаться и мечтать...
Страх падет под звуком лир, Когда люди будут жить любовью, И на земле наступит мир, А мы пусть будем уж мертвы.
И в ненависти, и в войне Нам предназначено вселенной Искать мир, счастье и любить, Для тех, кто после будет жить...
В огромной жизненной цепи Нам уготовано страдать, Ведь чтобы лучшее найти, Немало нужно потерять...
Станут явью все мечты, Если люди будут жить любовью, И, может быть, наступит миг, Когда о нас с тобой, друг, вспомнят...
переводчик неизвестен Когда люди живут любовь Слова и музыка: Раймонд Lévesque (с) 1956
Когда люди живут любовь Там будет больше страданий И начать расцветом Но мы мертвы брат
Когда люди живут любовь Это будет мир на Земле Солдаты трубадуры Но мы мертвы брат
В великой цепи жизни Где мы должны были страсти Там, где это было необходимо, чтобы мы У нас была плохая часть
Когда люди живут любовь Там будет больше страданий Может быть, они когда-нибудь song'ront Для нас, кто умер брат
Но когда люди будут жить для любви Там будет больше страданий Может быть, они когда-нибудь song'ront Для нас, кто умер брат
Мы, у кого есть плохие дни В ненависти, а затем в войну Стремились мир, искал любовь Они будут знать, брат мой
По большому каналу образа жизни Ибо, чтобы быть лучшего времени Всегда проигравшие Мудрость здесь ниже цена
Когда люди живут любовь Там будет больше страданий И начать расцветом Но мы мертвы брат
Когда люди живут любовь Это будет мир на земле Солдаты трубадуры Но мы мертвы брат
Когда мы будем жить любовью
Станут явью все мечты, Когда люди будут жить любовью, Придут на землю счастья дни, А мы пусть будем уж мертвы.
Страх падет под звуком лир, Когда люди будут жить любовью, И на земле наступит мир, А мы пусть будем уж мертвы.
В огромной жизненной цепи Нам уготовано страдать, Плохую долю проклинать, Но увлекаться и мечтать ...
Страх падет под звуком лир, Когда люди будут жить любовью, И на земле наступит мир, А мы пусть будем уж мертвы.
И в ненависти, и в войне Нам предназначено вселенной Искать мир, счастье и любить, Для тех, кто после будет жить ...
В огромной жизненной цепи Нам уготовано страдать, Ведь чтобы лучшее найти, Немало нужно потерять ...
Станут явью все мечты, Если люди будут жить любовью, И, может быть, наступит миг, Когда о нас с тобой, друг, вспомнят ...
переводчик неизвестен Смотрите также: | |