Man to man is so unjust, children: Ya don't know who to trust. Your worst enemy could be your best friend, And your best friend your worst enemy.
Some will eat and drink with you, Then behind them su-su 'pon you. Only your friend know your secrets, So only he could reveal it. And who the cap fit, let them wear it! Who the cap fit, let them wear it! Said ah throw meh corn, me no call no fowl; Ah saying, "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk."
Some will hate you, pretend they love you now, Then behind they try to eliminate you. But who Jah bless, no one curse; Thank God, we're past the worst. Hypocrites and parasites Will come up and take a bite. And if your night should turn to day, Ah lot of people would run away. And who the cap fit let them wear it! Who the (cap fit) let them (wear it)!
And then ah-gonna throw me corn, And then ah-gonna call no fowl, And then ah-gonna "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk." --- /Instrumental break/ --- Some will eat and drink with you, Then behind them su-su 'pon you, yeah! And if night should turn to day, now, Ah lot of people would run away, yeah! And who the cap fit, let them wear it! Who the cap fit, let them wear it! Throw me corn, me no call no fowl; Ah-saying: "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk." ... : "Cook-cook-cook, cluk-cluk-cluk." Throw meh corn (cook-cook-cook); Me call no fowl (cluk-cluk-cluk) Человек человеку так несправедливо, детей: Я не знаю, кто доверять. Ваш злейший враг может быть вашим лучшим другом, И ваш лучший друг ваш злейший враг.
Некоторые из них будут есть и пить с вами, Тогда за ними PON вы Су-Су ". Только ваш друг знаю ваши секреты, Таким образом, только он мог раскрыть его. И кто цоколя, пусть носить! Кто цоколя, пусть носить! Сказал ах не бросайте Мех кукурузу, мне не называйте никого птицы; А говоря & Quot; Cook-повара-повар, cluk-cluk-cluk и Quot.;
Некоторые будут ненавидеть вас, делать вид, что они любят вас сейчас, Тогда они отстали пытаться уничтожить вас. Но не кто Jah благословит, никто проклятие; Слава Богу, мы мимо худшее. Лицемеры и паразиты Придет и закусить. И если ваша ночь следует обратиться в день, А многие люди будут убегать. И кто цоколя пусть носить! Кто (цоколя) пусть (носить его)!
И тогда ах-собираюсь бросить меня кукурузу, И тогда ах-буду не называйте никого птицы, И тогда ах-собираюсь и Quot; Cook-повара-повар, cluk-cluk-cluk и Quot.; --- / Инструментальная перерыв / --- Некоторые из них будут есть и пить с вами, Тогда за ними PON Су-Су "вы, да! И если ночью следует обратиться в день, сейчас, А многие люди будут убегать, да! И кто цоколя, пусть носить! Кто цоколя, пусть носить! не Брось мне кукурузу, мне не называйте никого птицы; А-сказав:. & Quot; Повар-повара-повар, cluk-cluk-cluk и Quot; ...:. & Quot; Cook-повара-повар, cluk-cluk-cluk и Quot; Бросьте Мех кукурузы (повар-повара-повар); Я не называйте никого птицы (cluk-cluk-cluk) Смотрите также: | |