Lucretia Mac Evil, little girl, what`s your game? Hard luck and trouble, bound to be your claim to fame. Tail shakin`, home breakin`, truckin` through town. Each and every country mother`s son hangin` round. Drive a young man insane. Evil, that`s your name.
Lucretia McEvil, that`s the thing you`re doin fine. Back seat Delilah, that`s your sixth big jug of wine, woman. I hear your mother was the talk of the sticks. Nothin` that your daddy wouldn`t do for kicks. Never done a thing worthwhile, evil woman child.
Devil got you, Lucy, under lock and key. Ain`t about to set you free. Signed, sealed and witnessed on the day you were born. No use trying to fake him out, no use trying to make him out. Soon he`ll be taking out his due. What you gone to do?
Ooh, Lucy McEvil, honey, where you been all night? Your hair`s all messed up babe And the clothes you`re wearin just don`t fit you right. Big Daddy Joe`s paying your monthly rent. Tells his wife he can`t imagine where the money`s went. Dressing you up in style, evil woman child.
Oh Lucy, you just so damn bad. Лукреция Мак Зло, девочка, в какую игру ты играешь? Неудача и неприятности, несомненно, станут твоей претензией на славу. Хвост трясутся, ломаются домой, едут по городу. Сын матери каждой страны тусуется. Свести молодого человека с ума. Зло, это твое имя.
Лукреция МакЭвил, у тебя все хорошо. На заднем сиденье Далила, это твой шестой большой кувшин вина, женщина. Я слышал, твоя мать говорила о палках. Ничего такого, что не сделал бы твой папа. Никогда не делал ничего стоящего, злая женщина-ребенок.
Дьявол поймал тебя, Люси, под замком. Не собираюсь освобождать вас. Подпись, печать и свидетельство в день вашего рождения. Нет смысла пытаться обмануть его, бесполезно пытаться его выдать. Скоро он получит должное. Что ты пошел делать?
Ох, Люси МакЭвил, дорогая, где ты была всю ночь? Твои волосы все испорчены, детка И одежда, которую ты носишь, просто тебе не идет. Большой папа Джо платит твою ежемесячную арендную плату. Говорит жене, что не представляет, куда ушли деньги. Одеваем тебя стильно, злая дитя женщина.
О, Люси, ты чертовски плохая. Смотрите также: | |