Someday, I'm gonna be famous, Do I have talent? Well, no. These days you don't really need it, Thanks to reality shows.
Can't wait to date a supermodel, Can't wait to sue my Dad. Can't wait to wreck a Ferrari, On my way to rehab.
'Cause when you're a celebrity, it's adios reality. You can act just like a fool; People think you're cool just 'cause you're on TV. I can throw a major fit, When my latte isn't just how I like it. When they say I've gone insane, I'll blame it on the pain, And the pressures that go with bein' a celebrity. Ah ha.
I'll get to cy to Barbara Walters, When things don't go my way. An' I'll get community service, No matter which law I break.
I'll make the supermarket tabloids, They'll write some awful stuff. But the more they run my name down, The more my price goes up.
Cuz, when you're a celebrity, it's adios reality. no matter what ya do; People think you're cool just 'cause you're on TV. Now, I can fall in and out of love, Have marriages that barely last a month. When they go down the drain, I'll blame it on the fame, And say: "It's just so tough, bein' a celebrity."
So let's hitch up the wagons and head out west, To the land of fun in the sun. We'll be real world, bachelor, jackass millionaires. Hey, hey Hollywood, here we come.
Yeah, when you're a celebrity, it's adios reality. No matter what you do, People think you're cool just 'cause you're on TV. Bein' a celebrity. Yeah, a celebrity. Ah ha.
Aw, where's my coffee? Когда-нибудь я стану знаменитым, Есть ли у меня талант? Ну нет. В эти дни тебе это действительно не нужно, Благодаря реалити-шоу.
Не могу дождаться встречи с супермоделью, Не могу дождаться, чтобы подать в суд на моего отца. Не могу дождаться, чтобы разбить Феррари, На пути к реабилитации.
Потому что, когда ты знаменитость, это прощай, реальность. Вы можете вести себя как дурак; Люди думают, что ты крут только потому, что тебя показывают по телевизору. Я могу бросить серьезный приступ, Когда мой латте не такой, какой я люблю. Когда говорят, что я сошел с ума, Я виню в этом боль, И давление, которое сопутствует тому, чтобы быть знаменитостью. Ага.
Я пойду к Барбаре Уолтерс, Когда дела идут не так, как я. Я получу общественные работы, Независимо от того, какой закон я нарушу.
Я сделаю таблоиды супермаркетов, Они напишут ужасные вещи. Но чем больше они опускают мое имя, Чем больше растет моя цена.
Потому что когда ты знаменитость, это прощальная реальность. независимо от того, что ты делаешь; Люди думают, что ты крут только потому, что тебя показывают по телевизору. Теперь я могу влюбляться и разлюбить, Брак длиться не больше месяца. Когда они идут в канализацию, Я виню в этом славу, И скажите: «Это так сложно быть знаменитостью».
Так что давайте запрячь фургоны и отправимся на запад, В страну веселья под солнцем. Мы будем реальным миром, холостяки, ослы-миллионеры. Эй, эй, Голливуд, мы идем.
Да, когда ты знаменитость, это прощай, реальность. Не важно, что ты предпримешь, Люди думают, что ты крут только потому, что тебя показывают по телевизору. Быть знаменитостью. Да, знаменитость. Ага.
Ой, где мой кофе? | |