A fine romance, with no kisses A fine romance, my friend this is We should be like a couple of hot tomatoes But you're as cold as yesterday's mashed potatoes A fine romance, you won't nestle A fine romance, you won't wrestle I might as well play bridge With my old maid aunt I haven't got a chance This is a fine romance
[Guy]
A fine romance, with no kisses A fine romance, my friend this is We two should be like clams in a dish of chowder But we just fizz like parts of a Seidlitz powder (*) Yes, a fine romance, with no glitches A fine romance, with no bitches You're just as hard to land as the 'Isle de France' I haven't got a chance This is a fine romance
[Girl]
A fine romance, my good fellow You take romance, and I'll take jello You're calmer than the seals In the Arctic Ocean At least they flap their fins To express emotion A fine romance with no quarrels With no insults and all morals I've never mussed the crease In your blue serge pants I never get the chance This is a fine romance
[Guy]
Yes, a fine romance, my dear, duchess Two old fogeys, who need crutches True love should have the thrills that a healthy crime has But we don't have the thrills that the march of time has, ba-ba-da-day A fine romance, my good woman My strong, age in the wood, woman You never give the orchids I sent a glance No, you like cactus plants, ha ha This is a fine romance
A fine romance, my dear duchess Two old fogeys, who need crutches
True love should have the thrills that a healthy crime has You know Louis, we don't have half the thrills that the march of time has,
You telling me; fine romance, my very good woman My strong, aged in the wood, woman You never give the orchids I sent a glance
No I prefer Cactus plants
[together] This is a fine romance! Прекрасный роман, без поцелуев Прекрасный роман, мой друг, это Мы должны быть как парочка горячих помидоров Но ты такой же холодный, как вчерашнее картофельное пюре Прекрасный роман, ты не прижмешься Прекрасный роман, ты не поборешься Я мог бы также сыграть в бридж С моей старой тётей-девицей У меня нет шанса Это прекрасный роман
[Парень]
Прекрасный роман, без поцелуев Прекрасный роман, мой друг, это Мы двое должны быть как моллюски в блюде с похлебкой Но мы просто шипим, как части порошка Зейдлица (*) Да прекрасный романс, без глюков Прекрасный роман, без сук Вы так же трудно приземлиться, как остров де Франс. У меня нет шанса Это прекрасный роман
[Девочка]
Прекрасный роман, мой молодец Вы принимаете романтику, а я возьму желе Ты спокойнее тюленей В Северном Ледовитом океане По крайней мере, они хлопают плавниками Чтобы выразить эмоции Прекрасный роман без ссор Без оскорблений и морали Я никогда не тратил складку В твоих синих саржевых штанах У меня никогда не будет шанса Это прекрасный роман
[Парень]
Да прекрасный роман, моя дорогая, герцогиня Два старых фогея, которым нужны костыли Настоящая любовь должна вызывать острые ощущения, которые дает здоровое преступление. Но у нас нет острых ощущений, которые есть у движения времени, ба-ба-да-день Прекрасный роман, моя хорошая женщина Мой сильный, век в лесу, женщина Ты никогда не смотришь на орхидеи, которые я послал Нет, ты любишь кактусы, ха-ха Это прекрасный роман
Прекрасный роман, моя дорогая герцогиня Два старых фогея, которым нужны костыли
Настоящая любовь должна вызывать острые ощущения, которые дает здоровое преступление. Знаешь, Луи, у нас нет и половины острых ощущений, как у времени,
Вы говорите мне; прекрасный роман, моя очень хорошая женщина Моя сильная, состарившаяся в лесу женщина Ты никогда не смотришь на орхидеи, которые я послал
Нет, я предпочитаю кактусы
[вместе] Это прекрасный роман! Смотрите также: | |