1. Kár, hogy nem is tudod, milyen kár,
Hogy olyan messze futottál,
Darabokra törted a szívem.
2. Fáj, te nem is tudod, hogyan fáj,
Hogy búcsú nélkül itt hagytál.
Hogyan tudtad ezt tenni vélem?
R. ||: Szánd meg hát szomorú szívem,
Úgysincs más vigaszom nekem,
Jöjj el hát, jöjj el hát,
Hogy egy összetört szívet megragassz! :||
3. Fájt, te nem is tudod, hogyan fájt,
Hogy nem találtam olyan lányt,
Ki életemben helyedre léphet.
4. Most jó, te nem is tudod, milyen jó,
Hogy nincs, ki hozzád hasonló,
S így gondtalanul egyedül élek.
R.
Szánd meg szomorú szívemet,
Szánd meg darabokra összetört szívem!
Darabokra törted a szívem!
1. Жаль, что вы даже не знаете, какой ущерб
Что ты убежал так далеко
Ты разбил мне сердце на куски.
2. Больно, даже не знаешь, как болит,
Что ты ушел отсюда, не попрощавшись.
Я думаю, как ты мог это сделать?
Р. ||: Так мое печальное сердце,
У меня все равно нет другого утешения,
Давай давай,
Чтобы схватить разбитое сердце! : ||
3. Было больно, ты даже не представляешь, как было больно,
Что я не нашел девушку
Кто может занять твое место в моей жизни.
4. Хорошо, вы даже не представляете, насколько хорошо
Что нет никого похожего на тебя
И так живу одна беззаботно.
Р.
Мое печальное сердце намерено,
Собираюсь разбить мое сердце на куски!
Ты разбил мне сердце на куски!