Le jour où tu viendras, le jour où tu viendras, Le jour où tu viendras, ne prends pas tes bagages. Que m'importe, après tout, ce qu'il y aurait dedans, Je te reconnaitrai à lire ton visage. Il y a tant et tant de temps que je t'attends. Tu me tendras les mains, je n'aurai qu'à les prendre Et consoler les voix qui pleurent dans ta voix. Je t'apprivoiserai, les lumières éteintes. Tu n'auras rien à dire, je reconnaitrai bien
Le tout petit garçon, le regard solitaire Qui cachait ses chagrins dans les jardins perdus, Qui ne savait jouer qu'aux billes ou à la guerre, Qui avait tout donné et n'avait rien reçu.
Si je venais vers toi, je viendrais sans bagages. Que t'importe, après tout, ce qu'il y aurait dedans. Tu me reconnaîtrais à lire mon visage. Il y a tant et tant de temps que tu m'attends. Je te tendrai les mains, tu n'aurais qu'à les prendre Et consoler les voix qui pleurent dans ma voix. Tu m'apprivoiserais, les lumières éteintes. Je n'aurais rien à dire, tu reconnaîtrais bien
La toute petite fille, aux cheveux en bataille Qui cachait ses chagrins dans les jardins perdus Et qui aimait la pluie et le vent et la paille Et le frais de la nuit et les jeux défendus.
Quand viendra ce jour-là, sans passé, sans bagages, Nous partirons ensemble vers un nouveau printemps Qui mêlera nos corps, nos mains et nos visages. Il y a tant et tant de temps que l'on s'attend. A quoi bon se redire les rêves de l'enfance, A quoi bon se redire les illusions perdues ? Quand viendra ce jour-là, nous partirons ensemble, A jamais retrouvés, à jamais reconnus.
Le jour où tu viendras, le jour où tu viendras, Il y a tant et tant de temps que je t'attends... Ле Jour OÜ Вт viendras Ле Жур OÜ tử viendras, Ле Жур Où Вт viendras, пе Prends па ТЭС bagages. Que m'importe апре рекламируют, CE qu'il у aurait поле подачи, Je Пе reconnaitrai меню лир тонн облик. Ил уа Tant др Tant де Temps Que JE t'attends. Ту меня tendras ле сети, я люблю n'aurai qu'à ле prendre Эт утешитель ле Voix Квай pleurent данс та Voix. Je t'apprivoiserai, ле Люмьер éteintes. Ту n'auras Rien à тяжелым, я люблю reconnaitrai Bien
Ле Пети Tout garçon Ле учетом пасьянс Квай cachait SES chagrins данс Les Jardins Perdus, Квай пе savait jouer qu'aux Billes НУ-ля гер, Квай avait Tout Donné др n'avait Rien RECU.
Şi Je venais ДСВ TOI, JE viendrais SANS bagages. Que t'importe апре рекламируют, CE qu'il у aurait поле подачи. Ту меня reconnaîtrais меню лир мон облик. Ил уа Tant др Tant де Temps Que tử m'attends. Je те tendrai ле сети, Ту n'aurais qu'à ле prendre Эт утешитель ле Voix Квай pleurent данс ма Voix. Ту m'apprivoiserais, ле Люмьер éteintes. Je n'aurais Rien à тяжелым, Ту reconnaîtrais Bien
Ла Toute миниатюрная филь, AUX Cheveux ан Батай Квай cachait SES chagrins данс Les Jardins Perdus Эт Квай aimait ла Pluie др ле вентиляционные и др ла Paille Эт ле Frais-де-ла ночь и живопись еих défendus.
Quand viendra CE Jour-La, без PASSE, SANS bagages, Nous partirons ансамбль исп ООН модерн Printemps Квай mêlera NOS корпуса, н.у.к. сети и др NOS лики. Ил уа Tant др Tant де Temps Que L'на s'attend. Quoi Бон себе redire ле Rêves де l'Enfance, А Quoi бон SE redire ле иллюзии Утраченные? Quand viendra CE Jour-La, ум partirons ансамбль, Жамэ retrouvés, à Жамэ reconnus.
Ле Jour OÜ Вт viendras Ле Жур OÜ tử viendras, Ил уа Tant др Tant де Temps Que JE t'attends ... Смотрите также: | |