Das Glück ist eine leichte Dirne, Und weilt nicht gern am selben Ort; Sie streicht das Haar dir von der Stirne Und küßt dich rasch und flattert fort.
Frau Unglück hat im Gegenteile Dich liebefest ans Herz gedrückt; Sie sagt, sie habe keine Eile, Setzt sich zu dir ans Bett und strickt
( оригинал - Генрих Гейне )
Das Glück ист сделайте Leichte Dirne , Und weilt Nicht Gern утра selben Орт ; Sie streicht дас Хаара реж фон дер Stirne Und küßt Dich расч унд flattert форта.
Фрау Unglück шляпа им Gegenteile Dich liebefest ANS Herz gedrückt ; Sie САГТ , Sie хабе Keine Eile , Setzt Сич цу реж ANS Бетт унд strickt