Kahin zulf ka baadal o ho Kahin rangni aanchal aa haa Kahin honth gulabi o ho Kahin chaal sharaabi aa haa Kahin aankh mein jaadu o ho Kahin jism ki khushboo aa haa Kahin narm nigaahein o ho Kahin gori baahein aa haa
(Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Kitne hi jalve hai Aankhon mein ghulti hai jaise chaandni Kitni hi ho baatein hai Kaanon mein ghulti hai jaise raagini Yeh chale jaise zaraa balkhaake Woh chale jaise zaraa ithlaake Yeh mile jaise zaraa sharmaake Woh mile jaise zaraa iteraake
Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Gulshan ki hai woh kali Jo saare phoolon se bilkul hai judaa Kya kahiye ho dekha hai In aankhon ne aisa roop kya Kya ajeebsi taazagi hai Kya haseen si saadagi hai Kya ajeebsi dil kashee hai Kya haseen si dilbari hai
Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Здесь волосы, как облака Там, красочный шарф Здесь, губы как роза Там, пьянящий шелк Здесь, глаза полные волшебства Там, благоухающее тело Здесь, знойные взгляды, Там, светлые ручки
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин Но я пришел отдать свое сердце, только ей Девушке, что выделяется из толпы – 4) - 2
Сколько же есть красавиц Лунный свет сияет в их глазах Как много чего, о чем они говорят Для моих ушей, это словно музыка У этой гордая походка Эта ходит кокетливо Эта встретив меня смущается Эта встретив меня дразнит
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин Но я пришел отдать свое сердце, только ей Девушке, что выделяется из толпы – 4) - 2
Она цветет в саду, Но этот цветок не похож ни на один другой Что может сказать тот, кто увидел ее? Какая красота в ее глазах В ней нет наигранности Какая ошеломляющая простота Она так очаровательна Какое обаяние O облако где-то Зульфа Anchal Rngni хоть сколько-нибудь га Где-то губы розовый O Этот шаг был предпринят из алкоголика Где-то в волшебный глаз O Да где-то запахи тела Где-то мягкий взгляд O Белые руки, поступающие от Ha
(Да, вот шаг за миллион Hsinaan Но если мы хотим его подарить мне сердце Он Ldaki самые разные - четыре
Как бодрость Растворите в глазах, как лунный свет Как есть вещи Как уши распустить тональность Это пошло ZRA Blkhake Когда он покинул ZRA Itlake Это ZRA именно Sharmake Как он встретил ZRA Itrake
Здесь шаг за шагом Да миллионы Hsinaan Но если мы хотим его подарить мне сердце Он Ldaki самые разные - четыре
Gulshan она черная Все, которые имеют много цветов Juda Скажите, что вы видели Что эти глаза, как Что такое Azibsi Tazgi Что такое наивность Хсин Что такое Каши Сердце Azibsi Что такое Хсин C dilbari
Здесь шаг за шагом Да миллионы Hsinaan Но если мы хотим его подарить мне сердце Он Ldaki самые разные - четыре
Здесь шаг за шагом Да миллионы Hsinaan Но если мы хотим его подарить мне сердце
Здесь волосы, как облака Там, красочный шарф Здесь, губы как роза Там, пьянящий шелк Здесь, глаза полные волшебства Там, благоухающее тело Здесь, знойные взгляды, Там, светлые ручки
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин Но я пришел отдать свое сердце, только ей Девушке, что выделяется из толпы - четыре) - два
Сколько же есть красавиц Лунный свет сияет в их глазах Как много чего, о чем они говорят Для моих ушей, это словно музыка У этой гордая походка Эта ходит кокетливо Эта встретив меня смущается Эта встретив меня дразнит
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин Но я пришел отдать свое сердце, только ей Девушке, что выделяется из толпы - четыре) - два
Она цветет в саду, Но этот цветок не похож ни на один другой Что может сказать тот, кто увидел ее? Какая красота в ее глазах В ней нет наигранности Какая ошеломляющая простота Она так очаровательна какое обаяние | |