Արի՛, իմ սոխակ, թո՛ղ պարտեզ մերին, Տաղերով քուն բեր տըղիս աչերին. Բայց նա լալիս է.— դու սոխակ, մի՛ գալ, Իմ որդին չուզե տիրացու դաոնալ։
Եկ, աբեղաձագ, թո՛ղ արտ ու արոտ, Օրորե տղիս, քընի է կարոտ. Բայց նա լալիս է.— տատրակիկ, մի գալ, Իմ որդին չուզե աբեղա դառնալ։
Թո՛ղ դու տատրակիկ, քո ձագն ու բունը Վուվուով տղիս բեր անուշ քունը. Բայց նա լալիս է— տատրակիկ, մի գալ, Իմ որդին չուզե սգավոր դառնալ։
Կաչաղակ՝ ճարպիկ, գող, արծաթասեր, Շահի զրուցով որդուս քունը բեր. Բայց նա լալիս է, կաչաղակ, մի գալ, Իմ որդին չուզե սովդագար դառնալ։
Թո՛ղ որսըդ, արի՛, քաջասիրտ բազե, Քու երգը գուցե իմ որդին կուզե... Բազեն որ եկավ՛ որդիս լոեցավ, Ռազմի երգերի ձայնով քնեցավ։
Ari, im sokhak, tvogh partez merin, Tagherov kun ber tyghis achyerin. Bayts na lalis e .- du sokhak, mi gal, Im vordin ch’uze tiratsu daonal.
Yek, abeghadzag, tvogh art u arot, Orore tghis, kyni e karot. Bayts’ na lalis e .- tatrakik, mi gal, Im vordin ch’uze abegha darrnal.
Tvogh du tatrakik, kvo dzagn u buny Vuvuov tghis ber anush k’uny. Bayts’ na lalis e - tat Приди, мой соловей, пусть сад наш, Принесите teghis глаза стихи сна. Но она плачет, что мы Соловья, черепаха, Мой сын chuze певчим daonal.
Пусть Мэвис, пусть поле и выпаса скота; Orore мой сын, Кени пропустить. Но она плачет, что мы tatrakik, черепаха, Мой сын chuze стать монахом.
Пусть вы tatrakik свой ствол и dzagn Vuvuov принести мой сын сон. Но она плакала-tatrakik, черепаха, Мой сын стал chuze траур.
Сороки, находчивый, вор, лихоимцы, Шах говорил принести мой сын сон. Но ее плач, сороки, черепаха, Мой сын chuze sovdagar стал.
Пусть vorsed, храбрым, мужественным ястреб, Ваша песня может быть мой сын хотел ... Loetsav сокола, который был моим сыном, Битва песен голосовой knetsav.
Ари, им sokhak, tvogh ПАРТЕЗ мерин, Tagherov кун бер tyghis achyerin. Бейтов па lalis е .- дю sokhak, ми гал, Im vordin ch'uze tiratsu daonal.
Yek, abeghadzag, tvogh искусство у AROT, Orore tghis, kyni е Karot. Бейтов 'на lalis е .- tatrakik, ми гал, Im vordin ch'uze abegha darrnal.
Tvogh дю tatrakik, KVO dzagn у Buny Vuvuov tghis бер Ануш k'uny. Бейтов 'на lalis е - тат | |