Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee × 2 Ever since I arrived in this world × 3 I have lived as a refugee Ever since I arrived in this world, I have lived as a refugee, × 2 Despite moving to the North, I have remained a refugee. × 2 Living in tents, worn-out by time, they ( tents) are a witness of my sensibility and faith. × 2 Look how many souls desire, to finally meet again the eyes that await them. × 2 Here they are in Ivory Coast, they are refugees. Every year we see it in Sudan, a nation of refugees. In all the Palestinian territories here they are refugees. The troubles are repeated in Mali, they are refugees. The Sahrawi people, oppressed nowadays in Algeria, they are refugees. The Sahrawi people born and have resisted in Algeria, they are refugees. The Sahraoui people, oppressed nowadays in Algeria, they are refugees The Sahraoui people born and have resisted in Algeria, they are refugees С тех пор как я прибыл в этот мир, я жил в качестве беженца × 2 С тех пор как я прибыл в этот мир × 3 Я жил как беженец С тех пор как я прибыл в этот мир, я жил в качестве беженца, × 2 Несмотря на переезд на север, я остался беженцем. × 2 Жизнь в палатках, измученных временем, они (палатки) являются свидетелями моей чувствительности и веры. × 2 Посмотри, сколько душ желает, наконец встретиться с глазами, которые их ждут. × 2 Вот они в Кот-д'Ивуаре, они беженцы. Каждый год мы видим это в Судане, нация беженцев. На всех палестинских территориях здесь они беженцы. Проблемы повторяются в Мали, они беженцы. Народ сахрави, угнетаемый в наши дни в Алжире, они беженцы. Сахаровцы родились и сопротивлялись в Алжире, они беженцы. Народ Сахрауи, угнетаемый в настоящее время в Алжире, они беженцы Люди Sahraoui, родившиеся и оказавшие сопротивление в Алжире, они беженцы | |