Her gün değil her an değil her nefeste acıyor her yerim
Ne bir defa ne bin defa kalmadı göz yaşı ağlamaya
Atiye-Emre Aydın:
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben, sen değil tercüme edemem çok zor
Sor, diyemem sana zor
Yaşayan ben sen değil tercüme edemem çok zor
Alıştığını kaybetmek nedir bilir misin
Benim seni kaybettiğim gibi sevgilim
Ama ben bilirim (ben bilirim)
Ben çektim (ben çektim)
Kalbime gömdüm
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Diyemem, diyemem sana sor
Diyemem, diyemem sor
Больно не каждый день, а каждую минуту, а с каждым вдохом.
Ни раз, ни тысячу раз слезы плакать не оставались
Атие-Эмре Айдын:
Спроси, я не могу сказать, что тебе тяжело
Я живой, а не ты, я не могу так тяжело переводить
Спроси, я не могу сказать, что тебе тяжело
Это не ты живешь, я так тяжело не могу переводить
Вы знаете, что теряет привычку?
Как будто я потерял тебя, любовь моя
Но я знаю (знаю)
Я взял (взял)
Похоронен в моем сердце
Я не могу сказать, не могу спросить тебя
Не могу сказать, не могу сказать спросить
Я не могу сказать, не могу спросить тебя
Не могу сказать, не могу сказать спросить