Eagerly, musician, Sweep your string, So we may sing, Elated, optative, Our several voices Interblending, Not interfering But co-inhering, For all within The cincture of the sound Is holy ground, Where all are Brothers, None faceless Others. Let mortals beware Of words, for With words we lie, Can say peace When we mean war, Foul thought speak fair And promise falsely, But song is true: Let music for peace Be the paradigm, For peace means to change At the right time, As the World Clock Goes Tick and Tock. Tick and Tock! So may the story Of our human city Presently move Like music, when Begotten notes New notes beget, Making the flowing Of time a growing, Till what it could be, At last it is, Where even sadness Is a form of gladness, Where Fate is Freedom, Grace and Surprise. С нетерпением, музыкант, Подметать свою строку, Итак, мы можем петь, Высеван, оптом, Наши голоса Взаимодействие, Не вмешиваться Но в соуретировании, Для всех внутри Цинкта звука Это священная земля, Где все братья, Нет безликих других. Пусть смертные остерегаются Слов, для Со словами, которые мы лжем, Может сказать мир Когда мы имеем в виду войну, Грязная мысль говорит И обещать ложно, Но песня правда: Пусть музыка для мира Быть парадиглем, Для мира значит изменить В нужное время, Как мировые часы Идет клещевой и ток. Тик и ток! Итак, май история Нашего человеческого города В настоящее время двигаться. Как музыка, когда Рожденные ноты Новые заметки порождают, Сделать течет Время растущий, До того, что это может быть, Наконец это, Где даже грусть Это форма радости, Где судьба свобода, Грейс и удивление. | |