Одинокий космонавт...по миру лечу...
И всегда я один, космонавт.
Не найти планеты той, что б домом назвал.
И никто в доме том меня уж не ждет.
А звезда лишь звезда...
А луна лишь луна.
Каждый день будто уже последний в жизни моей...
Но самое лучшее все равно одно...
Путешествовать одному...от звезды к звезде...
Я одинокий космонавт... по миру лечу...
И всегда я один, космонавт.
Только знаю точно я, мои все мечты...
Однажды и навсегда силу обретут.
А звезда лишь звезда...
А луна лишь луна...
А все то, что нужно мне, я уже давно нашел...
И остался за спиной моей ветерок.
Полечу дальше вперед...от звезды к звезде.
А звезда лишь звезда...
А луна лишь луна.
Каждый день будто уже последний в жизни моей...
[Перевод не дословный, стилизован под ритм песни]
oira wa sabishii spaceman hitoribochi no spaceman
kokyo wo to yoberu hoshi mo naku ore wo matteru ie mo nai
hoshi to yuu hoshi tsuki to yuu tsuki
hitotsu no korazu sunde wa mita na
yappari ore no sukina no wa
hoshi kara hoshi e no hitoritabi
oira wa sabishii spaceman hitoribochi no spaceman
uchuu e kaketa ano yume wa itsu no himi ka hanauya na
hoshi to yuu hoshi tsuki to yuu tsuki
hitotsu no korazu sagashi wa shitata
atoni no koru wa kazebakari
hoshi kara hoshi e no hitoritabi
________________________________
Я одинокий космонавт
Космонавт что всегда одинок....
Без планеты названой домом,
Без дома ждущего меня
На каждой планете, на каждой луне...
На каждой я пытался жить.
Что же я люблю?
Должно быть просто путешествовать от планеты к планете когда пожелаю.
Я одинокий космонавт
Космонавт что всегда одинок....
Я хочу что бы моя мечта мчаться к звездам.
Однажды стала реальностью.
На каждой планете, на каждой луне...
Пытался на каждой искать я .
И только ветер запомнил я.
Путешествовать от планеты к планете когда пожелаю.
На каждой планете, на каждой луне...
На каждой я пытался жить.
Что же я люблю?
Должно быть просто путешествовать от планеты к планете когда пожелаю.
A lone astronaut flying around the world ... ...
And I'm always one astronaut.
Not find that the planet, what would the house called.
And no one in the house that I'm not waiting.
A star is a star ...
And the moon is only the moon.
Every day seemed to last longer in my life ...
But the best is still one ...
Traveling alone ... from star to star ...
I am a lonely astronaut flying around the world ... ...
And I'm always one astronaut.
I only know for sure, all my dreams ...
Once and for all, will gain strength.
A star is a star ...
And the moon is only the moon ...
And all that I need, I have long found ...
And left behind my breeze.
Fly farther ahead ... from star to star.
A star is a star ...
And the moon is only the moon.
Every day seemed to last longer in my life ...
[The translation is not literal, stylized rhythm of the song]
oira wa sabishii spaceman hitoribochi no spaceman
kokyo wo to yoberu hoshi mo naku ore wo matteru ie mo nai
hoshi to yuu hoshi tsuki to yuu tsuki
hitotsu no korazu sunde wa mita na
yappari ore no sukina no wa
hoshi kara hoshi e no hitoritabi
oira wa sabishii spaceman hitoribochi no spaceman
uchuu e kaketa ano yume wa itsu no himi ka hanauya na
hoshi to yuu hoshi tsuki to yuu tsuki
hitotsu no korazu sagashi wa shitata
atoni no koru wa kazebakari
hoshi kara hoshi e no hitoritabi
________________________________
I am a lonely astronaut
Cosmonaut is always alone ....
Without the name of the planet's house,
Without waiting for me at home
On each planet, each moon ...
At each, I tried to live.
What do I love?
Should be easy to travel from planet to planet whenever you want.
I am a lonely astronaut
Cosmonaut is always alone ....
I wish that would be my dream to race to the stars.
One day a reality.
On each planet, each moon ...
Trying to look at each me.
And I remember the wind.
Travel from planet to planet whenever you want.
On each planet, each moon ...
At each, I tried to live.
What do I love?
Should be easy to travel from planet to planet whenever you want.