«...бумага стерпит то, что звук не вынес...»
•
Терпи, любовь моя. У одиночества тоже бывает предел. Имя ему - смерть.(с)
•
автор: Кот Басё Светлана Лаврентьева
•
Из письма Марии Каллас к Аристотелю Онасису
И в каждом сне, крадущемся из тени,
И в каждой сцене, сыгранной на бис,
Я слышу эхо наших преступлений,
Я вижу нас, стоящих на коленях
У края пропасти, а может быть, любви.
Бумага стерпит то, что звук не вынес,
И жизнь своё возьмёт, но не отдаст.
Стоят деревья - псы сторожевые -
И дом стоит, и тучи дождевые,
И наш залив, и горная гряда.
От каждой узнаваемой детали
Бросает в дрожь - так стоит ли смотреть?
И не таких, случалось, предавали,
Мы на суде раскаемся едва ли,
Страшнее прочитать, чем умереть.
Порви конверт, Онассис, я боролась
За право петь, но песни не нужны.
Ты будешь слышать мой пропавший голос,
Ты будешь слышать мой пропавший голос,
Ты будешь слышать мой пропавший голос,
Покуда не умрешь от тишины.
•
"... The paper will endure that the sound did not make ..."
•
Be patient, my love. Loneliness also has a limit. His name is death. (C)
•
Author: Cat Basyo Svetlana Lavrentieva
•
From a letter to Maria Callas to Aristotle Onasis
And in every dream, sneaking from the shadow,
And in every scene played on BIS,
I hear the echo of our crimes,
I see us kneeling
At the edge of the abyss, and maybe love.
The paper will endure that the sound did not make,
And he will take his life, but he will not give it.
There are trees - patrols -
And the house stands, and the clouds of rain,
And our bay, and a mountain ridge.
From each recognizable part
He throws into trembling - is it worth it to look?
And not the same, it happened, betrayed,
We are hardly repenting at the trial
It is worse to read than to die.
Torn the envelope, Onassis, I fought
For the right to sing, but songs are not needed.
You will hear my missing voice
You will hear my missing voice
You will hear my missing voice
As long as you will not die from silence.
•