Description: Vocal: atsuko Lyrics: atsuko Composition: atsuko & KATSU Arrangement: KATSU
Original / Romaji Lyrics:
anata ni yureugoku kokoro kogarashi ni notte todoke yoru wa owaranu mebiusu no nawa no youna merry-go-round
nukumori ga kasuka ni nokoru BEDDO ni shizunde kuzureta anata ga kaeru basho wa mou koko ja naku natta kara
kanojo wa ne ii ko da kara kore ijou tsudzukerenai uragiri to tsumi no aida de leave me alone
meguru meguru koimoyou dare ni mo shirarenu mama ni SAYONARA sae ienu watashi no naka wa merry-go-round
anata dake wo mitsume nagara kokoro wa hitotsu ni narenai kanawanu yume wo oikakeru hanashi no atashi wa PIERO
MORARU mo chishiki mo mie mo kyouyou mo Doo demo ihodo anata no koto dake Guru guru mawatte kowarete naoshite mune ga itaku naru Docchi ga docchi wo atashi ga anata wo Yatta yattenai notta nottenai Naite naite naite naite.... Soshite aishi aitai yo
saigo tte ii nagara nandome no yoru ga mata fukete iku wa ubaenai tochuuhanpasa ga atashi wo karamaseru ima negai ga kanau nara ba jikan wo tomete kudasai
anata ni yureugoku kokoro kogarashi ni notte todoke yoru wa owaranu mebiusu no nawa no youna merry-go-round
meguru meguru koimoyou dare ni mo shirarenu mama ni SAYONARA sae ienu watashi no naka wa merry-go-round
English Translation:
I send my quivering heart to you, borne upon a cold wintry wind Like a never ending Mobius loop, nighttime is a merry-go-round
Although faint, your warmth still remains in this bed, on which I fell in a heap Because the place you return home to is no longer here
And her, she’s a sweet girl, so I can’t continue this anymore Amidst these betrayals and indiscretions, just leave me alone
Around and around it goes. Without anyone knowing this pattern of love, I am unable to even say goodbye, caught up in a merry-go-round
While my gaze is set upon you, my heart won’t be able to exist on its own I, who am pursuing a dream which will never come true, am a clown
Morality and knowledge and vanity and refinement, None of them matter, but only when it comes to you Wondering around and around, breaking and being fixed, it hurts my heart Which is which… To you I… Did, not doing… Got on, not on...1 Crying, crying, crying, crying I want us to love one another
While you’re saying “this is the last time,” how many more nights are going to pass? I’m entangled within an incompleteness that you can’t deprive me of Now, if my wish were to be finally granted, please stop time
I send my quivering heart to you, borne upon a cold wintry wind Like a never ending Mobius loop, nighttime is a merry-go-round
Around and around it goes. Without anyone knowing this pattern of love, I am unable to even say goodbye, caught up in a merry-go-round
1. haha, this part is strange. I think it's meant to be babble, but there may be some conection between this line and the one before it. Описание: Вокал: Atsuko Текст песни: Atsuko Состав: Atsuko & Amp; KATSU Расположение: KATSU
Оригинал / Ромажи Тексты песен:
Anata п yureugoku Kokoro kogarashi Ni Notte Todoke Yoru не ва owaranu mebiusu в настоящее время нет NAWA нет youna карусель
nukumori га kasuka п nokoru BEDDO п shizunde kuzureta Anata га Kaeru Басё ва МОВ коко JA Naku Натта Kara
Kanojo ва пе II ко да кара Коре ijou tsudzukerenai uragiri к Tsumi не Aida де не оставить меня в покое
meguru meguru koimoyou смели п мо shirarenu мама Ni Sayonara САЕ ienu Watashi нет Нака ва карусель
Anata даке горе mitsume нагара Kokoro ва hitotsu Ni narenai kanawanu Yume горе oikakeru hanashi нет Аташи ва PIERO
МОРАРУ мо chishiki мо Mie мо kyouyou мо Ду демо ihodo Anata нет Кото даке Гуру Mawatte kowarete naoshite испольнил га Itaku нару Docchi GA docchi чюо Аташи га Анату горе Ятта yattenai Нотта nottenai Naite Naite Naite Naite .... Soshite Aishi Aitai лет
Сайго TTE II нагара не nandome нет Yoru га Mata fukete Iku ва ubaenai tochuuhanpasa га Аташи горе karamaseru IMA Negai га kanau Нара ба Jikan горе tomete кудасай
Anata п yureugoku Kokoro kogarashi Ni Notte Todoke Yoru не ва owaranu mebiusu в настоящее время нет NAWA нет youna карусель
meguru meguru koimoyou смели п мо shirarenu мама Ni Sayonara САЕ ienu Watashi нет Нака ва карусель
Английский Перевод:
Я посылаю мое трепетное сердце к вам, носимых на холодный зимний ветер Как бесконечный петли Мебиуса, вечер является карусель
Хотя слабый, ваше тепло до сих пор остается в этой кровати, на которой я упал в кучу Потому что место, вы вернетесь домой, чтобы больше не здесь
И ей, что она милая девушка, поэтому я не могу продолжать это больше Среди этих предательств и неосмотрительности, просто оставьте меня в покое
Вокруг и вокруг него идет. Никто не знает, что эта модель любви, Я не могу даже сказать до свидания, втянутым в карусель
В то время как мой взгляд установлен на вас, мое сердце не сможет существовать сам по себе Я, кто я преследует мечта, которая никогда не сбудется, я клоун
Мораль и знание и суета и утонченность, Ни один из них не имеет значения, но только тогда, когда дело доходит до вас Удивление вокруг и вокруг, ломать и фиксированы, болит мое сердце Что есть что ... Вам я ... Сделал, а не делать ... Вошедший, а не на ... 1 Плач, плач, плач, плач Я хочу, чтобы мы любили друг друга
В то время как вы говорите, "это последний раз," сколько еще ночей собираются пройти? Я запутался в пределах незавершенности, что вы не можете лишить меня Теперь, если мое желание должны были быть предоставлены в конце концов, пожалуйста, остановить время
Я посылаю мое трепетное сердце к вам, носимых на холодный зимний ветер Как бесконечный петли Мебиуса, вечер является карусель
Вокруг и вокруг него идет. Никто не знает, что эта модель любви, Я не могу даже сказать до свидания, втянутым в карусель
1. ха-ха, эта часть странно. Я думаю, что это значит быть лепет, но могут быть некоторые Conection между этой линией и один перед этим. Смотрите также: | |