Yo me estaba reposando anoche como solía, soñaba con mis amores, que en mis brazos se dormían. Vi entrar señora tan blanca muy más que la nieve fría.
- ¿Por dónde has entrado, amor? ¿Cómo has entrado, mi vida? Las puertas están cerradas, ventanas y celosías.
- No soy el amor, amante: La muerte que Dios te envía. - ¡Hay muerte tan rigurosa, déjame vivir un día!
- Un día no puedo darte, - una hora tienes de vida. Muy deprisa se levanta, más deprisa se vestía.
Ya se va para la calle, en donde su amor vivía. - ¡Ábreme la puerta, blanca, ábreme la puerta niña!
- ¿La puerta cómo he de abrirte si la ocasión no es venida? Mi padre no fue a palacio, mi madre no está dormida.
- Si no me abres esta noche, ya nunca más me abrirías; la muerte me anda buscando, junto a ti vida sería.
- Vete bajo la ventana donde bordaba y cosía, te echaré cordel de seda para que subas arriba, si la seda no alcanzare, mis trenzas añadiría.
Ya trepa por el cordel, ya toca la barandilla, la fina seda se rompe, él como plomo caía.
La Muerte le está esperando abajo en la tierra fría: Vamos, el enamorado, la hora ya está cumplida. Я лежал меня Прошлой ночью, как обычно, Я мечтал о моей любви, в моих руках спит. Я видел, как она уходит так белая леди гораздо больше, чем холодный снег.
- Откуда вы взяли, любовь? Как ты мою жизнь? Двери заперты, окна и ставни.
- Я не люблю, любовника: Смерть, которую Бог посылает вам. - Существует смерть настолько строгий, позвольте мне жить один день!
- В один прекрасный день не может дать, - У вас есть один час жизни. Очень быстро поднимается, Он одет быстрее.
Он идет на улицу, где жила его любовь. - Откройте дверь, белый, девушка открыть мою дверь!
- Является ли дверь открыть себя, как я если случай не придет? Мой отец не был дворец, моя мать не спит.
- Если ты не откроешь мне сегодня вечером, и вы никогда не открыл бы меня; Смерть ищет меня, с вами жизнь была бы.
- Идите под окном где вышивали и шитье, Я буду скучать шелковый шнурок для вас, чтобы загрузить вверх, если шелк не в состоянии, Я добавлю свои косы.
И взбирается по веревке, и прикоснуться к перилам, , тонкий шелк-брейки он упал, как свинец.
Смерть ждет вас вниз на холодную землю: Давай, любовь, время уже выполнено. Смотрите также: | |