Música: Enrique Santos Discepolo Letra: Enrique Santos Discepolo / Alfredo Le Pera-1931
Yo no sé por qué extraña razón te encontré, Carrillón de Santiago que está en la Merced, con tu voz inmutable, la voz de mi andar, de viajero incurable que quiere olvidar.
Milagro peregrino que un llanto combinó. Tu canto, como yo, se cansa de vivir y rueda sin saber dónde morir...
Penetraste el secreto de mi corazón, porque oyendo tu son la nombré sin querer. Y es así como hoy sabes quién era y quién fue, ¡la que busco llorando y... que no encontraré!
Mi vieja confidencia te dejo, Carillón. Se queda en un tañir, y al volver a partir me llevo tu emoción como un adiós.
Перезвон Мерсед Перевод: milonga.kiev.ua Как тебя повстречал я, Случайно иль нет, Карильон* из Сантьяго Собора Мерсед! Голос вечный, неспешный, Шагами сочти, Как ищу безутешно Забвенья в пути. Пусть чудо дальних странствий Наш плач соединит Поёшь ты, как и я, Устав от бытия, Не зная в суете Где смерть моя Ты стучал в мое сердце, Где скрыт был секрет; Я невольно назвал Её имя в ответ. Так что ты уже знаешь, Имя, путь и беду Той, кого я, рыдая, Всё ищу, не найду Я тайну доверяю Тебе, мой перезвон. Останься позади, Но всё, что пробудил, Прощаньем Уношу в своей груди. Музыка: Энрике Сантос Дисеполо Письмо: Энрике Сантос Дисеполо / Альфредо Ле Пера-1931
Я не знаю, почему странно Поэтому я нашел тебя, Santiago Carrillón который находится в Мерсед, с неизменного голосом, голос моей прогулки, неизлечима путешественник он хочет забыть.
паломник чудо использовалась комбинированная плача. Ваша песня, как и я, вы устали от жизни и, не зная колеса где умирают ...
Проходите секрет мое сердце, потому что вы слышите Я назвал это непреднамеренно. И вот как сегодня знают кто это был и кто был, Я ищу плакать и ... я не найду!
Мои старые довериями Я оставляю, Карийон. Он остается на толлинг, и возвращения из Я принимаю ваши эмоции как до свидания.
перезвон Мерсед Перевод: milonga.kiev.ua Как тебя повстречал я, Случайно нет иль, Карильон * из Сантьяго Собора Мерсед! Голос вечный, неспешный, Шагами сочти, Как ищу безутешно Забвенья пути в. Пусть чудо дальних странствий Наш плач соединит Поёшь ты, и как я, Устав бытия от, Не зная в суете Где смерть моя Ты в стучал сердце мое, Где скрыт был секрет; Я невольно назвал Её имя в ответ. Так ты что знаешь уже, Имя, путь и беду Той, я кого, рыдая, Всё ищу, не найду Я тайну доверяю Тебе, перезвон мой. Останься позади, Но всё, пробудил что, Прощаньем Уношу в своей груди. Смотрите также: | |