It little profits that an idle king, By this still hearth, among these barren crags, Match'd with an aged wife, I mete and dole Unequal laws unto a savage race, That hoard, and sleep, and feed, and know not me.
I cannot rest from travel: I will drink Life to the lees; all times I have enjoy'd Greatly, have suffer'd greatly, both with those That loved me, and alone; on shore, and when Thro' scudding drifts the rainy Hyades Vext the dim sea: I am become a name; For always roaming with a hungry heart Much have I seen and known; cities of men And manners, climates, councils, governments, Myself not least, but honour'd of them all; And drunk delight of battle with my peers, Far on the ringing plains of windy Troy, I am a part of all that I have met; Yet all experience is an arch wherethro' Gleams that untravell'd world, whose margin fades For ever and for ever when I move. How dull it is to pause, to make an end, To rust unburnish'd, not to shine in use! As tho' to breathe were life. Life piled on life Were all too little, and of one to me Little remains: but every hour is saved From that eternal silence, something more, A bringer of new things; and vile it were For some three suns to store and hoard myself, And this gray spirit yearning in desire To follow knowledge like a sinking star, Beyond the utmost bound of human thought.
There lies the port; the vessel puffs her sail: There gloom the dark broad seas. My mariners, Souls that have toil'd, and wrought, and thought with me— That ever with a frolic welcome took The thunder and the sunshine, and opposed Free hearts, free foreheads—you and I are old; Old age hath yet his honour and his toil; Death closes all: but something ere the end, Some work of noble note, may yet be done, Not unbecoming men that strove with Gods. The lights begin to twinkle from the rocks: The long day wanes: the slow moon climbs: the deep Moans round with many voices. Come, my friends, 'Tis not too late to seek a newer world. Push off, and sitting well in order smite The sounding furrows; for my purpose holds To sail beyond the sunset, and the baths Of all the western stars, until I die. It may be that the gulfs will wash us down: It may be we shall touch the Happy Isles, And see the great Achilles, whom we knew. Tho' much is taken, much abides; and tho' We are not now that strength which in old days Moved earth and heaven; that which we are, we are; One equal temper of heroic hearts, Made weak by time and fate, but strong in will To strive, to seek, to find, and not to yield. Это мало прибыли, что праздный король, Этим очагом среди этих бесплодных скал, Match'd с пожилой женой, я встречаюсь Неравные законы для дикой расы, Это и копить, и спать, и кормить, и не знать меня.
Я не могу отдохнуть от путешествий: я буду пить Жизнь на осадке; все время я наслаждался Очень сильно пострадали бы, и те, и другие Это любило меня и одного; на берегу, и когда Thro 'scudding дрейфует дождливый Гиады Vext смутное море: я стал именем; Всегда бродить с голодным сердцем Много я видел и знал; города мужчин И манеры, климат, советы, правительства, Я не в последнюю очередь, но Honour'd из всех них; И пьяный восторг от битвы с моими сверстниками, Далеко на звонких равнинах ветреной Трои, Я часть всего, что я встретил; И все же весь опыт - это арка, через которую Проблескивает мир, который не может путешествовать, край которого исчезает Навсегда и навсегда, когда я перееду. Как скучно делать паузу, чтобы положить конец, Ржаветь unburnish'd, не светить в использовании! Как дышать было жизнью. Жизнь сложена на жизнь Были все слишком мало, и одного для меня Мало что осталось: но каждый час сохраняется Из этой вечной тишины, чего-то большего, Носитель новых вещей; и мерзко это было За три солнца, чтобы хранить и копить себя, И этот серый дух жаждет желания Чтобы следовать знаниям, как тонущая звезда, За гранью человеческой мысли.
Там лежит порт; судно пускает свой парус: Там мрак темных широких морей. Мои моряки, Души, которые трудились, и делали, и думали со мной: Что когда-либо с резвым приемом Гром и солнце, и против Свободные сердца, свободные лбы - мы с тобой стары; У старости еще есть честь и труд; Смерть закрывает все, но что-то до конца, Некоторая работа благородной ноты, еще может быть сделано, Не непослушные люди, которые боролись с богами. Огни начинают мерцать от камней: Долгий день уходит: медленная луна взбирается: глубокий Стоны вокруг, много голосов. Приходите, друзья мои, «Еще не поздно искать новый мир. Оттолкнись и сядь хорошо, чтобы поразить Звучащие борозды; для моей цели держит Плыть за закатом и в банях Из всех западных звезд, пока я не умру. Может быть, что заливы смоют нас Может быть, мы коснемся Счастливых островов, И увидеть великого Ахилла, которого мы знали. То, что много взято, много остается; и ты Мы не та сила, которая в старые времена Сдвинуты земля и небо; то, что мы есть, мы есть; Единый нрав героических сердец, Ослабленные временем и судьбой, но сильные волей Стремиться, искать, находить, а не уступать. Смотрите также: | |