The lower half of his figure was of light build. Altogether he was one in whom no man would have seen anything to admire, and in whom no woman would have seen anything to dislike.
He discerned the young girl's form in the passage, and said, "Thomasin, then, has reached home. How could you leave me in that way, darling?" And turning to Mrs. Yeobright—"It was useless to argue with her. She would go, and go alone."
"But what's the meaning of it all?" demanded Mrs. Yeobright haughtily.
"Take a seat," said Wildeve, placing chairs for the two women. "Well, it was a very stupid mistake, but such mistakes will happen. The license was useless at Anglebury. It was made out for Budmouth, but as I didn't read it I wasn't aware of that."
"But you had been staying at Anglebury?"
"No. I had been at Budmouth—till two days ago—and that was where I had intended to take her; but when I came to fetch her we decided upon Anglebury, forgetting that a new license would be necessary. There was not time to get to Budmouth afterwards."
"I think you are very much to blame," said Mrs. Yeobright.
"It was quite my fault we chose Anglebury," Thomasin pleaded. "I proposed it because I was not known there."
"I know so well that I am to blame that you need not remind me of it," replied Wildeve shortly.
"Such things don't happen for nothing," said the aunt. "It is a great slight to me and my family; and when it gets known there will be a very unpleasant time for us. How can she look her friends in the face tomorrow? It is a very great injury, and one I cannot easily forgive. It may even reflect on her character."
"Nonsense," said Wildeve.
Thomasin's large eyes had flown from the face of one to the face of the other during this discussion, and she now said anxiously, "Will you allow me, Aunt, to talk it over alone with Damon for five minutes? Will you, Damon?"
"Certainly, dear," said Wildeve, "if your aunt will excuse us." He led her into an adjoining room, leaving Mrs. Yeobright by the fire.
As soon as they were alone, and the door closed, Thomasin said, turning up her pale, tearful face to him, "It is killing me, this, Damon! I did not mean to part from you in anger at Anglebury this morning; but I was frightened and hardly knew what I said. I've not let Aunt know how much I suffered today; and it is so hard to command my face and voice, and to smile as if it were a slight thing to me; but I try to do so, that she may not be still more indignant with you. I know you could not help it, dear, whatever Aunt may think."
"She is very unpleasant."
"Yes," Thomasin murmured, "and I suppose I seem so now.... Нижняя половина его фигуры была легкой сборки. В целом он был один, в котором ни один человек не видел ничего полюбоваться, а у кого ни одна женщина не видела бы ничего не любить.
Он разглядел форму молодой девушки в отрывке и сказал: «Томасин, затем домой. Как ты мог оставить меня таким образом, дорогая?» И поворачиваясь к миссис Еобруиту ... «Было бесполезно спорить с ней. Она пойдет, и уйдет одна».
"Но в чем смысл всего этого?" потребовал миссис Еобруита кубильно.
«Сделайте место», - сказал Wildeve, размещая стулья для двух женщин. «Ну, это была очень глупая ошибка, но такие ошибки произойдут. Лицензия была бесполезной в подсчете. Это было сделано для Бунмута, но, как я не читал, я не знал об этом».
«Но вы останавливались в подсчете?»
«Нет. Я был в Будмуте - до двух дней назад - и это было там, где я намеревался взять ее; но когда я пришел, чтобы привлечь ее, мы решили под угломбери, забыв о том, что новая лицензия была бы необходима. Не было времени добраться до Будмута впоследствии. "
«Я думаю, что вы много виноваты», - сказала миссис Еобруис.
«Это была вполне моя вина, мы выбрали уголбури», - умолял Томасин. «Я предложил это, потому что я не знал там».
«Я так хорошо знаю, что я виню, что вам не нужно напоминать мне об этом», - в ближайшее время ответил Wildeve.
«Такие вещи ничего не происходят», - сказала тетя. «Это отличное для меня и моя семья; и когда он станет известным, будет очень неприятное время для нас. Как она может посмотреть своих друзей на лицо завтра? Это очень большая травма, и одна я не могу легко прости. Это может даже задуматься о своем характере.
«Чурна», - сказал Уайлд.
Большие глаза Томасина летали с лица от одного к лицу другого во время этой дискуссии, и теперь она с тревогой сказала, - вы позволите мне, тетя, поговорить по себе в одиночку с Деймоном в течение пяти минут? Будет ли ты, Дэймон? "
«Конечно, дорогой, - сказал Уайлд, - если ваша тетя извинит нас». Он привел ее в прилегающую комнату, покинув миссис Еобрухом огнем.
Как только они были одни, и дверь закрылась, сказала Томасин, поворачивая ее бледному, слезное лицо к нему: «Это убивает меня, это, Дэймон! Я не имел в виду, чтобы расстаться от вас в гневе в подсчете, сегодня утром; Но я испугался и вряд ли знал, что я сказал. Я не позволил тету знать, как сильно я страдал сегодня; и так трудно командовать своему лицу и голосу, и улыбаться, как будто это было легкое для меня; но Я стараюсь сделать это, что она не может быть еще более возмущена с тобой. Я знаю, что вы не могли бы не поделать, дорогой, какую бы тетя может подумать ».
«Она очень неприятная».
«Да, - пробормотал Томасин», и я полагаю, я кажусь так сейчас .... Смотрите также: | |