An ingenuous, transparent life was disclosed, as if the flow of her existence could be seen passing within her. She understood the scene in a moment.
"O yes, it is I, Aunt," she cried. "I know how frightened you are, and how you cannot believe it; but all the same, it is I who have come home like this!"
"Tamsin, Tamsin!" said Mrs. Yeobright, stooping over the young woman and kissing her. "O my dear girl!"
Thomasin was now on the verge of a sob, but by an unexpected self-command she uttered no sound. With a gentle panting breath she sat upright.
"I did not expect to see you in this state, any more than you me," she went on quickly. "Where am I, Aunt?"
"Nearly home, my dear. In Egdon Bottom. What dreadful thing is it?"
"I'll tell you in a moment. So near, are we? Then I will get out and walk. I want to go home by the path."
"But this kind man who has done so much will, I am sure, take you right on to my house?" said the aunt, turning to the reddleman, who had withdrawn from the front of the van on the awakening of the girl, and stood in the road.
"Why should you think it necessary to ask me? I will, of course," said he.
"He is indeed kind," murmured Thomasin. "I was once acquainted with him, Aunt, and when I saw him today I thought I should prefer his van to any conveyance of a stranger. But I'll walk now. Reddleman, stop the horses, please."
The man regarded her with tender reluctance, but stopped them
Aunt and niece then descended from the van, Mrs. Yeobright saying to its owner, "I quite recognize you now. What made you change from the nice business your father left you?"
"Well, I did," he said, and looked at Thomasin, who blushed a little. "Then you'll not be wanting me any more tonight, ma'am?"
Mrs. Yeobright glanced around at the dark sky, at the hills, at the perishing bonfires, and at the lighted window of the inn they had neared. "I think not," she said, "since Thomasin wishes to walk. We can soon run up the path and reach home—we know it well."
And after a few further words they parted, the reddleman moving onwards with his van, and the two women remaining standing in the road. As soon as the vehicle and its driver had withdrawn so far as to be beyond all possible reach of her voice, Mrs. Yeobright turned to her niece.
"Now, Thomasin," she said sternly, "what's the meaning of this disgraceful performance?" Была раскрыта неопределенная, прозрачная жизнь, как если бы поток ее существования можно было увидеть, проходящие в нее. Она поняла сцену в мгновение.
«О да, это я, тетя», - воскликнула она. «Я знаю, насколько ты испугался, и как ты не можешь в это поверить; но все равно это я, кто пришел домой так!»
"Тамсин, Тамсин!" сказал миссис Еобруис, наклонившись молодой женщиной и целую ее. "О моя дорогая девушка!"
Томасин был сейчас на грани рыдания, но неожиданной самоисположение она не произносила звука. С нежным дыханием она сидела в вертикальном положении.
«Я не ожидал увидеть вас в этом состоянии, больше, чем я, - она быстро прошла. "Где я, тетя?"
«Почти домой, моя дорогая. В дне Эгдон. Какая ужасная вещь?»
«Я скажу вам через мгновение. Так что рядом, мы? Тогда я выйду и хожу. Я хочу пойти домой по пути».
«Но этот вид человек, который сделал так много, я уверен, возьми тебя прямо к моим доме?» Сказала тетя, обращаясь к Реддлемен, которая отозвала от передней части фургона о пробуждении девушки и стояла в дороге.
«Почему ты должен думать, что нужно спросить меня? Я, конечно», - сказал он.
«Он действительно добрый», пробормотал Томасин. «Я когда-то знал с ним, тетя, и когда я увидел его сегодня, я думал, что я предпочел, что я предпочел его фургон к любой транспортировке незнакомца. Но я пойду сейчас. Reddleman, остановит лошадей, пожалуйста.
Человек считал ее с нежным нежеланием, но остановил их
Тетя и племянница спустились от фургона, миссис Еобурета сказала своему владельцу: «Я вполне признаю тебя сейчас. Что заставило тебя перейти от хорошего бизнеса, твой отец оставил тебя?»
«Ну, я сделал», - сказал он и посмотрел на Томасин, который немного покраснел. «Тогда ты не хочешь мне больше всего сегодня вечером, мэм?»
Миссис Еобруша оглянулась на темном небе, на холмах, на уж костребре, а в освещенном окне гостиницы они приблизились. «Я думаю, что я думаю, - сказала она:« Поскольку Томасин хочет ходить. Мы можем скоро покончить по пути и достичь домой - мы хорошо это знаем ».
И после нескольких дополнительных слов они расстались, крадлеман движется вперед своим фургоном, и две женщины, остающиеся в дороге. Как только автомобиль и его водитель отозвали до сих пор, что выходит за пределы всех возможных досягаемости своего голоса, миссис Еобрушилась к ее племяннице.
«Теперь, Томасин, - строго сказала она, - в чем смысл этой позорной производительности?» Смотрите также: | |