Sieben Tage schlief die Erde, sieben Nдchte schlief der Wind, sieben Tage ich nun werde, sieben Nдchte vorbestimmt.
Von Anbeginn bis Gegenwart bestimmt allein was uns bewegt. Sind wir scheinbar auch erstarrt, mit dem Fluch der Zeit belegt.
Ich leg den Namen mit Wьrde nieder, er wird fortan nicht mehr genannt. An jenem Ort wo ich verweile werde ich ohne ihn erkannt.
Mit dem Leib der Schatten schwand, der treuste Freund ein Leben lang. Doch ohne Schatten herrscht auch kein Licht, das mich hier erhellen kann.
Zwischen Tod und Leben zieht man aus dem Labyrinth, zwischen Tod und Leben sind wir nicht mehr lдnger blind.
Zwischen Tod und Leben, im Einklang mit der Zeit, zwischen Tod und Leben entfesselt und befreit.
Das Fleisch das einst von Nцten war im Leben zu bestehen, liegt verwelkt und leblos da, ich sehe im zu - es soll vergehen.
Ich leg den Namen mit Wьrde nieder, er wird fortan nicht mehr genannt. An jenem Ort wo ich verweile werde ich ohne ihn erkannt.
Mit dem Leib der Schatten schwand, der treuste Freund ein Leben lang. Doch ohne Schatten herrscht auch kein Licht, das mich hier erhellen kann.
Die Welt entschwindet vor meinen Augen, den letzten Herzschlag ьberhцrt, kein Gefьhl auЯer Liebe. Ja ich bin nun heimgekehrt.
Zu den Ahnen und den Mythen, zu dem Ursprung allen Seins, zu den Wurzeln unserer Taten, zurьck zur Quelle ins Jenseits... Sieben Tage schlief умереть Erde, Sieben Nдchte schlief дер Ветер, Sieben Tage Ich монахиня Werde, Sieben Nдchte vorbestimmt.
Фон Anbeginn бис Gegenwart bestimmt Allein был UNS bewegt. Синд Wir scheinbar Ош erstarrt, MIT DEM Fluch дер Zeit belegt.
Ich нога ден Namen MIT Wьrde Нидер, э Wird FORTAN Nicht Mehr genannt. Jenem Орт горе Ich verweile Werde Ich Ohne IHN erkannt.
Mit дем Лейб-дер-Шаттена Schwand, дер treuste Фрейнда Эйн Leben яз. Дочь без тени herrscht Ош Kein Licht, Das Мичиган Хир erhellen Канн.
Zwischen Tod унд Leben zieht человек AUS DEM Лабиринт, Zwischen Tod унд Leben Синд Wir Nicht Mehr lдnger слепой.
Zwischen Tod унд Leben, им Einklang мит дер Zeit, Zwischen Tod унд Leben entfesselt унд befreit.
Das FLEISCH дас Einst фон Nцten войны им Leben цу bestehen, liegt verwelkt унд leblos да, Ich sehe им цу - ES Soll vergehen.
Ich нога ден Namen MIT Wьrde Нидер, э Wird FORTAN Nicht Mehr genannt. Jenem Орт горе Ich verweile Werde Ich Ohne IHN erkannt.
Mit дем Лейб-дер-Шаттена Schwand, дер treuste Фрейнда Эйн Leben яз. Дочь без тени herrscht Ош Kein Licht, Das Мичиган Хир erhellen Канн.
Die Welt entschwindet VOR meinen Augen, ден letzten Herzschlag ьberhцrt, Kein Gefьhl auЯer Liebe. Ja Ich бен монахиня heimgekehrt.
Zu Den Ahnen унд ден Mythen, Zu дем Ursprung шестигранный Seins, цу ден Wurzeln unserer Taten, zurьck Zur Quelle INS Jenseits ... | |