Лей ручьём слёзы по мне (перевод Валерия Гамаюнова из Сочи)
Now you say you lonely
Сейчас ты говоришь, что ты одинока,
You cry the whole night through
Ты рыдаешь всю ночь.
Well you can cry me a river,
Что ж, ты можешь лить ручьём свои слёзы по мне,
Cry me a river, I cried a river over you.
Лить ручьём, когда я плакал по тебе, тебе было всё равно*.
Now you say you're sorry
Сейчас ты говоришь, что тебе жаль,
For being so untrue
Что ты была такой неверной.
Well you can cry me a river
Что ж, ты можешь лить ручьём свои слёзы по мне,
Cry me a river, I cried a river over you.
Лить ручьём, когда я плакал по тебе, тебе было всё равно.
Now you say you're sorry
Сейчас ты говоришь, что тебе жаль,
For being so untrue
Что ты была такой неверной.
Well you can cry me a river
Что ж, ты можешь лить ручьём свои слёзы по мне,
Cry me a river, I cried a river over you.
Лить ручьём, когда я плакал по тебе, тебе было всё равно.
You drove me mad and drove me out of my head
Ты свела меня с ума и я окончательно потерял свой разум,
While you never shed a tear
В то время как ты не проронила и слезы.
Remember, I remember all that you said,
Запомни, я помню всё, что ты сказала.
Told me love was true for me and...
Говорила мне, что любовь была настоящей для меня и...
Told me you was...you and...me and...
Говорила мне, что ты была... ты и...я и....
Now you say you love me
Сейчас ты говоришь, что любишь меня,
Well, just to prove you do
Ладно, только чтобы доказать мне
Come on and cry me a river
Продолжай и лей слёзы ручьём по мне,
Cry me a river
Лей слёзы ручьём по мне,
I cried a river over you
Когда я плакал по тебе, тебе было всё равно.
I cried a river over you
Когда я плакал по тебе, тебе было всё равно,
I cried a river over you
Когда я плакал по тебе, тебе было всё равно.
Cry me a river* - сокр. от сry me a river, build a bridge and get over it - Ты можешь плакать и жаловаться в течение всего дня, но не получишь никакого сочувствия.