Un bel dì, vedremo levarsi un fil di fumo sull'estremo confin del mare. E poi la nave appare. Poi la nave bianca entra nel porto, romba il suo saluto.
Vedi? È venuto! Io non gli scendo incontro. Io no. Mi metto là sul ciglio del colle e aspetto, e aspetto gran tempo e non mi pesa, la lunga attesa.
E uscito dalla folla cittadina, un uomo, un picciol punto s'avvia per la collina. Chi sarà? chi sarà? E come sarà giunto che dirà? che dirà? Chiamerà Butterfly dalla lontana. Io senza dar risposta me ne starò nascosta un po' per celia e un po' per non morire al primo incontro; ed egli alquanto in pena chiamerà, chiamerà: "Piccina mogliettina, olezzo di verbena" i nomi che mi dava al suo venire. (a Suzuki) Tutto questo avverrà, te lo prometto. Tienti la tua paura, io con sicura fede l'aspetto.
---------------------------------------- В один прекрасный день мы увидим Возникающие пряди дыма За далеким горизонтом моря И тогда появится корабль И тогда корабль этот белый Войдет в порт и рев будет его приветствовать.
Видишь? Он пришел! Я не спущусь к нему на встречу, не делаю этого Я останусь на вершине холма И жду долго Но я не возражаю Долгому ожиданию
И, выходя из многолюдного города, Человек, маленькое пятнышко, Восходит на холм Кто это? Кто это? И когда он придет Что он скажет? Что же он скажет? Он позовет Баттерфляй с расстояния Я не дам ответа Я останусь скрываться Совсем немного, чтоб поддразнить его Совсем немного, только чтоб не умереть(?) И тогда, при первой встрече, Он позовет, он позовет: "Моя маленькая, дорогая женушка с ароматом вербены...." Все это произойдет Я обещаю тебе. Держи позади свои страхи Я с непоколебимой верой Буду ждать его. (Т_Т) Хорошее время, посмотрим Закрывать фламу На крайнем кондиционировании моря. И тогда появляется корабль. Тогда белый корабль Введите порт, Его приветствие ромб.
Понимаете? Оно пришло! Я не встречаю его. Не я. Я поставил себя на угол холма и подожди, И я с нетерпением жду И я не взвешиваю, Долго ждать.
И из городской толпы, Человек, пуннтиол S'avvia для холма. Кто будет? кто будет? И как это придет Что ты скажешь? Что ты скажешь? Он позвонит бабочку от дальнего. Я не отвечаю Я спрятал его немного для цели и немного, чтобы не умереть на первой встрече; И он несколько от боли Он позвонит, он позвонит: "Маленькая жена, Вербена Олееццо " Имена, которые дали мне свое пришествие. (в Сузуки) Все это произойдет, Я обещаю тебе. Ресторан Ваш страх, Я с безопасным внешним видом.
--------------------------------------------- В Один прекрасный день мы увидим Возникающие прядии Дыма. За даликий горизонтом моря И тогда появится коробль И тогда конбабль этого белый Войдет в портиру и рева будьте Его приветывать.
Видишь? ОН ПРИШЕЛ! Я не спущение к нему на всючу, не делаю этого Я останусь на вершине холма И Жду Долго. Но я не возаяю Долгому ожидание
И, выходя из многолюдный год, Человек, Маленькое пятношко, Восходит на холм КТО ЭТО? КТО ЭТО? И когда он придетт Что он скажут? Что же он скажут? ОН Позет Баттерфляй с расстойния Я не дам ответа Я останусь скруваться Совсем немного, что подгразнить Его Совсем немного, Только что не умереть (?) И тогда, при первой встречи, ОН позовет, ОН позовет: "Моя Маленькая, Дорогая ЖЕНУШКА С ароматом вербены .... " Все это прозойдет Я обещаю тебель. ДЕРЖИ ПОЗАДИ СВОИ СТРАХИ Я с некотолебимой верой БУДУ ЖИТЬ ЕГО. (Т_Т_Т) | |