Under der linden an der heide dâ unser zweier bette was dâ mugt ir vinden schône beide gebrochen bluomen unde gras Ich kam gegangen zuo der ouwe dô was mîn friedel komen ê. dâ wart ich enpfangen, hêre frouwe, daz ich bin saelic iemer mê.
tandaradei, vor dem wald in einem tal tandaradei, schöne sanc die nachtigal. tandaradei, kuster mich? wol tûsentstunt tandaradei, seht wie rôt mir ist der munt.
Dô het er gemachet alsô rîche von bluomen eine bettestat. des wirt noch gelachet inneclîche, kumt iemen an daz selbe pfat. Daz er bî mir læge, wessez iemen, nu enwelle got, sô schamt ich mich. wes er mit mir pflæge, niemer niemen bevinde daz, wan er und ich,
tandaradei, vor dem wald in einem tal tandaradei, schöne sanc die nachtigal. tandaradei, kuster mich? wol tûsentstunt tandaradei, seht wie rôt mir ist der munt.
Под липами на вереске Было наше ложе с тобой. Там можно отыскать теперь лишь два красивых Сломанных цветка в смятой траве. На луг пошла, Пришел за мной любимый. Он взял меня, будто свою жену — О, Дева Мария, Какой счастливой сделал он меня.
Тандарадай, Перед лесом в ложбине — Тандарадай, Как красиво пел соловей. Тандарадай, Он меня целовал? Конечно, тысячи раз! Тандарадай, Посмотрите, как раскраснелся рот от этих поцелуев.
Как сильно он меня любил, Он ложе из цветов построил для меня, Он лишь смеялся, как сильно он в меня влюбился, Придя на тот же самый луг. Если кто-нибудь узнает, что между нами было, - О святой Боже — как мне стыдно. О том, что сделали, не расскажу я никому, Не расскажу я никому, останется все между нами,
Тандарадай, Перед лесом в ложбине — Тандарадай, Как красиво пел соловей. Тандарадай, Он меня целовал? Конечно, тысячи раз! Тандарадай, Посмотрите, как раскраснелся рот от этих поцелуев. Под липой в пустоши dá Наши две кровати что-то Dá Mugt Ir Vinden Schøne как Разорванные bluomen и травы Я пришел к Ouwe Что делать МИН Фриделя Komen é. Dâhert Я Endangen, ВОТ Frouwe, Daz Я Saelic Iemer М.Е..
Tandaradei, в передней части леса в долине Tandaradei, Красивая Sanct nightditch. Tandaradei, Küster меня? Воль Tûentstunt Tandaradei, Посмотрите, как Рим является Munt.
ДЕЛАТЬ он он воспитан как его богатый От bluomen прикроватная. хозяина еще вылупились inlîche, Kumt Iemen на Daz Selbe Pfat. Daz он bị læge, Wessenz Iemen, Nu Enwelle Got, я дрожу себя. Запад он со мной Pflæge, Девять Niemen Bevinde Daz, Вана он и меня,
Tandaradei, в передней части леса в долине Tandaradei, Красивая Sanct nightditch. Tandaradei, Küster меня? Воль Tûentstunt Tandaradei, Посмотрите, как Рим является Munt.
Под липами на вереске Было наше ложе с тобой. Там можно отыскать Теперь Лишь два красивых Сломанный цветок в смятой траве. На луг пошла, Пришел за мной любимый. Он взял меня, будто свою Жену - О, Дева Мария, Какой счастливой сделал он меня.
Тандарадай, Перед лесом в ложбине - Тандарадай, Как красиво пел соловей. Тандарадай, Он меня целовал? Конечно, раз Тысячи! Тандарадай, Посмотрите, Как раскраснелся Рот от этих поцелуев.
Как сильно он меня любил, Он Ложе из цветов построил для меня, Он лишь смеялся, как сильно он в меня влюбился, Придя на тот же самый луг. Ли кто-нибудь узнает, что между нами были, - О Святой Боже - Как мне стыдно. О том, что сделали, не расскажу я никому, Не расскажу я никому, останется все между нами,
Тандарадай, Перед лесом в ложбине - Тандарадай, Как красиво пел соловей. Тандарадай, Он меня целовал? Конечно, раз Тысячи! Тандарадай, Посмотрите, Как раскраснелся Рот от этих поцелуев. Смотрите также: | |