• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Achyutananda Swami - Markine Bhagavata Dharma

    Исполнитель: Achyutananda Swami
    Название песни: Markine Bhagavata Dharma
    Дата добавления: 29.01.2021 | 12:06:03
    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Achyutananda Swami - Markine Bhagavata Dharma, а также перевод песни и видео или клип.
    17 сентября 1965 года Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада прибыл в Бостон на корабле "Джаладута", неся в сердце указание своего духовного учителя проповедовать учение Шри Чайтаньи за пределами Индии, распространяя его по всему миру. Увидев мрачные очертания небоскребов Бостона, он понял, как трудно будет исполнить эту миссию, и его охватило сострадание к лишенным веры в Бога людям Запада. На следующий день он написал эту историческую молитву на бенгали, в которой он смиренно молит Кришну о спасении всех падших душ.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    1. баро-крипа каиле кришна адхамер прати ки лагийаниле хетха коро эбе гати

    1. Мой дорогой Господь Кришна, Ты необыкновенно милостив к этой никчемной душе, но я не знаю, зачем Ты привел меня сюда. Теперь Ты можешь делать со мной все, что пожелаешь.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    2.ачхе кичху карджа таба эи анумане нахе кено анибен эи угра-стхане

    2. Я догадываюсь, однако, что здесь у Тебя есть какое-то дело, иначе зачем бы Ты привел меня в это ужасное место?
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    3. раджас тамо гуне эра сабаи ачханна басудеб-катха ручи нахе се прасанна

    3. Большинство живущих здесь людей находится в плену материальных гун невежества и страсти. Поглощенные материальной деятельностью, они считают себя очень счастливыми. Они вполне довольны своей жизнью и потому равнодушны к трансцендентному посланию Васудевы. Я не уверен, смогут ли они понять его.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    4. табе джади таба крипа хой ахаитуки сакал-и самбхава хой туми се каутуки

    4. Но я знаю, что по Твоей беспричинной милости и невозможное возможно, ибо Ты - самый искусный мистик.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    5. ки бхаве буджхале тара буджхе сеи раса эта крипа коро прабху кори ниджа-баша

    5. Смогут ли они ощутить сладость преданного служения? О Господь, я уповаю только на Твою милость и молю Тебя помочь мне убедить этих людей в истинности Твоего учения.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    6. томара иччхайа саба хой майа-баша томара иччхайа наша майар параша

    6. По Твоей воле все живые существа оказались во власти иллюзорной энергии, и по Твоей же воле, если Тебе будет угодно, они смогут освободиться от оков иллюзии.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    7. таба иччха хой джади тадера уддхар буджхибе нишчаи табе катха се томар

    7. Прошу Тебя, спаси их. Они смогут понять Твое послание только в том случае, если Ты пожелаешь даровать им освобождение.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    8. бхагаватер катха се таба аватар дхира хаийа шуне джади кане бар бар

    8. Слова "Шримад-Бхагаватам" - это Твое воплощение, и благодаря постоянному и смиренному слушанию "Бхагаватам" любой здравомыслящий человек сможет понять Твое послание.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    9. шринватам сва-катхах кришнах
    пунйа-шравана-киртанах хридй антах-стхо хй абхадрани
    видхуноти сухрит сатам
    нашта-прайешв абхадрешу
    нитйам бхагавата-севайа бхагаватй уттама-шлоке
    бхактир бхавати наиштхики
    тада раджас-тамо-бхавах
    кама-лобхадайаш ча йе чета этаир анавиддхам
    стхитам саттве прасидати
    эвам прасанна-манасо
    бхагавад-бхакти-йогатах бхагават-таттва-виджна(гйа)нам
    мукта-сангасйа джайате
    бхидйате хридайа-грантхиш
    чхидйанте сарва-самшайах кшийанте часйа кармани
    дришта эватманишваре

    9. В "Шримад - Бхагаватам" (1.2.17-21) говорится: "Шри Кришна, Личность Бога - Параматма [Сверхдуша], находящаяся в сердце каждого живого существа, и благодетель искреннего преданного, - очищает сердце преданного от желания материальных наслаждений, когда в том развивается вкус к слушанию Его посланий, которые праведны сами по себе, если их правильно слушают и повторяют. Регулярно слушая "Бхагаватам" и служа чистому преданному, человек почти полностью избавляется от всего, что тревожит сердце, и тогда любовное служение всеславному Господу, воспеваемому в трансцендентных песнях, становится необратимым. Как только в сердце человека воцаряется любовное служение, гуна страсти [раджас ] и гуна невежества [тамас ] перестают оказывать на него влияние, а похоть и желания [кама ] уходят из его сердца. Тогда он утверждается в благости и обретает счастье. Так, утвердившись в гуне благости, преданный, оживленный любовным служением Господу, прекращает материальное общение, достигает освобождения [мукти ] и обретает научное знание о Личности Бога. Так разрубается узел в сердце, и все опасения уходят прочь. Цепь деяний, совершаемых ради их плодов [карма ], обрывается, когда человек приходит к пониманию, что го?6?
    punya-sravana-kirtanah hridy antah-stho hy abhadrani
    vidhunoti suhrit satam
    nasta-prayesv abhadresu
    nityam bhagavata-sevaya bhagavaty uttama-sloke
    bhaktir bhavati naisthiki
    tada rajas-tamo-bhavah
    kama-lobhadayas ca ye ceta etair anaviddham
    sthitam sattve prasidati
    evam prasanna-manaso
    bhagavad-bhakti-yogatah bhagavat-tattva-vijna (gya) nam
    mukta-sangasya jayate
    bhidyate hridaya-granthish
    chidyante sarva-samsayah ksiyante chasya karmani
    drishta evatmanisvare

    9. In Srimad-Bhagavatam (1.2.17-21) it is said: “Sri Krsna, the Personality of Godhead, Paramatma [Supersoul], who is in the heart of every living entity, and the benefactor of a sincere devotee, purifies the devotee's heart of desire for material enjoyment, when one develops a taste for hearing His messages, which are righteous in themselves, if they are properly heard and chanted. Regularly listening to the Bhagavatam and serving a pure devotee, one almost completely gets rid of everything that disturbs the heart, and then loving service to the all-glorious Lord sung in transcendental songs becomes irreversible. As soon as loving service reigns in a person's heart, the mode of passion [rajas] and the mode of ignorance [tamas] cease to influence him, and lust and desires [kama] leave his heart. in goodness and attains happiness. ”Thus, having established in the mode of goodness, a devotee, enlivened by the loving service of the Lord, ceases material association, attains liberation [m ukti] and acquires scientific knowledge of the Personality of Godhead. So the knot in the heart is cut, and all fears go away. The chain of deeds performed for the sake of their fruits [karma] is cut off when a person comes to understand that what? 6?

    Смотрите также:

    Все тексты Achyutananda Swami >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет