Примерный смысловой перевод нашида "Гъураба" ("Чуждые")
Припев: Гъураба, гъураба, гъураба, гъураба. Гъураба, гъураба, гъураба, гъураба. Гъураба, гъураба, гъураба, гъураба. Гъураба, гъураба, гъураба, гъураба.
Куплет 1: Гъураба (чуждые), и мы не склоняем наши лбы ни перед кем, кроме Аллаха. Гъураба (чуждые), и мы довольны этим, как символом нашей жизни. Если ты спросишь о нас, То мы не согласны с угнетением. Мы всегда являемся воинством Аллаха. Наш путь - путь непреклонных.
Припев.
Куплет 2: Мы не обращаем внимания на оковы, И мы стремимся к вечности. Мы не обращаем внимания на оковы, И мы стремимся к вечности. Мы ведём джихад, противоборствуем и воюем снова и снова. Гъураба (чуждые) - таковы свободные в мире рабов. Мы ведём джихад, противоборствуем и воюем снова и снова. Гъураба (чуждые) - таковы свободные в мире рабов.
Припев.
Куплет 3: Мы вспоминаем о тех временах, когда мы были счастливы, Читая книгу Аллаха утром и вечером. Мы вспоминаем о тех временах, когда мы были счастливы, Читая книгу Аллаха утром и вечером.
Припев.
(автор перевода неизвестен) Approximate Semantic Translation of Nashida "Mushab" ("alien")
Chorus: Mushab, Mushab, Mushaba, Gush. Mushab, Mushab, Mushaba, Gush. Mushab, Mushab, Mushaba, Gush. Mushab, Mushab, Mushaba, Gush.
Coupling 1: Mushab (alien), and we do not inclide our foreheads in any other way but Allah. Mushab (alien), and we are satisfied with this, as a symbol of our life. If you ask about us, Then we do not agree with oppression. We are always the military of Allah. Our way is the path of adamant.
Chorus.
Coupling 2: We do not pay attention to the shackles, And we strive for eternity. We do not pay attention to the shackles, And we strive for eternity. We are conducting jihad, confront and fight again and again. Mushab (alien) are such slaves free in the world. We are conducting jihad, confront and fight again and again. Mushab (alien) are such slaves free in the world.
Chorus.
Coupling 3: We remember those times when we were happy Reading the book of Allah in the morning and in the evening. We remember those times when we were happy Reading the book of Allah in the morning and in the evening.
Chorus.
(Author translation unknown) | |