雪の進軍 - Yuki no Shingun - "Совершая марш в метель" (Marching on Snow) - песня о трудностях войны, созданная во время Японо-китайской войны 1894-1895 её участником, военным музыкантом Kenshi NAGAI (в том числе и слова). После вступления Японии во вторую мировую войну была запрещена "из-за деморализующего эффекта", тем не менее исполнялась "втихую", в отсутствие начальства.
Текст: Шагаем в метель по дороге, проложенной по льду реки Яла, лошади всё время скользят и падают; кругом чужая земля, курим одну маленькую сигарету на двоих. Рис с кусками вяленой рыбы не очень-то поддерживает жизненные силы; костёр не спасает от холода, сырые дрова нещадно дымят, приходится щуриться; вместо воды - маринованные сливы. Вместо одеяла - шинель, вместо подушки - рюкзак; чтобы согреться, прижимаемся друг к другу спиной, как просо в мокрой шелухе; глядя на холодный месяц, мечтаем о бочке с горячей водой в военном лагере. И всё же очень хочется жить, несмотря на военные обязанности, связанные с угрозой смерти, играющей нашими судьбами; пролезем в игольное ушко и выживем по-любому.
雪 の 進軍 - Yuki no Shingun - & quot; the march in the snow & quot; (Marching on Snow) - a song about the difficulties of the war, created during the Sino-Japanese War of 1894-1895 it a party, military musician Kenshi NAGAI (including speech). After the entry of Japan into World War II was forbidden & quot; because of the demoralizing effect & quot ;, nevertheless performed & quot; & quot ;, quietly in the absence of superiors.
Text: step in a snowstorm on the way, laid on the ice of the river Yala, horses all the time slips and falls; Circle foreign land, one small cigarette smoke for two. Rice with chunks of dried fish do not really support vitality; fire does not protect from the cold, damp wood smoke mercilessly, we have to squint; instead of water - pickled plum. Instead of a blanket - cloak, a pillow - a backpack; to keep warm, pressed against each other back in the wet as millet husk; looking at the coldest month, dream of a barrel of hot water in a military camp. Yet like to live in spite of the military responsibilities associated with the threat of death, playing our destinies; climbed in the eye of the needle and survive on anyone.