• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Японский марш времён Японо-китайской войны 1894-1895 гг. - Yuki no Shingun

    Исполнитель: Японский марш времён Японо-китайской войны 1894-1895 гг.
    Название песни: Yuki no Shingun
    Дата добавления: 05.03.2015 | 07:56:21
    Просмотров: 26
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Японский марш времён Японо-китайской войны 1894-1895 гг. - Yuki no Shingun, а также перевод песни и видео или клип.
    雪の進軍 - Yuki no Shingun - "Совершая марш в метель" (Marching on Snow) - песня о трудностях войны, созданная во время Японо-китайской войны 1894-1895 её участником, военным музыкантом Kenshi NAGAI (в том числе и слова). После вступления Японии во вторую мировую войну была запрещена "из-за деморализующего эффекта", тем не менее исполнялась "втихую", в отсутствие начальства.
    Текст: Шагаем в метель по дороге, проложенной по льду реки Яла, лошади всё время скользят и падают; кругом чужая земля, курим одну маленькую сигарету на двоих. Рис с кусками вяленой рыбы не очень-то поддерживает жизненные силы; костёр не спасает от холода, сырые дрова нещадно дымят, приходится щуриться; вместо воды - маринованные сливы. Вместо одеяла - шинель, вместо подушки - рюкзак; чтобы согреться, прижимаемся друг к другу спиной, как просо в мокрой шелухе; глядя на холодный месяц, мечтаем о бочке с горячей водой в военном лагере. И всё же очень хочется жить, несмотря на военные обязанности, связанные с угрозой смерти, играющей нашими судьбами; пролезем в игольное ушко и выживем по-любому.
    雪 の 進軍 - Yuki no Shingun - & quot; the march in the snow & quot; (Marching on Snow) - a song about the difficulties of the war, created during the Sino-Japanese War of 1894-1895 it a party, military musician Kenshi NAGAI (including speech). After the entry of Japan into World War II was forbidden & quot; because of the demoralizing effect & quot ;, nevertheless performed & quot; & quot ;, quietly in the absence of superiors.
     Text: step in a snowstorm on the way, laid on the ice of the river Yala, horses all the time slips and falls; Circle foreign land, one small cigarette smoke for two. Rice with chunks of dried fish do not really support vitality; fire does not protect from the cold, damp wood smoke mercilessly, we have to squint; instead of water - pickled plum. Instead of a blanket - cloak, a pillow - a backpack; to keep warm, pressed against each other back in the wet as millet husk; looking at the coldest month, dream of a barrel of hot water in a military camp. Yet like to live in spite of the military responsibilities associated with the threat of death, playing our destinies; climbed in the eye of the needle and survive on anyone.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет