Ялла "Последняя Поэма" (Рабиндранат Тагор в переводе Аделины Адалис)
Короткий песенный вариант:
Я уплываю, и время несёт меня С края на край. С берега к берегу, С отмели к отмели, Друг мой, прощай. Знаю, когда-нибудь С дальнего берега Давнего прошлого Ветер весенний ночной Принесёт Тебе вздох от меня. Ты погляди, Ты погляди, Ты погляди, не осталось ли Что-нибудь после меня.
В полночь забвенья на поздней окраине Жизни Твоей…
Это не сон, это не сон – Это вся правда моя, Это истина. Смерть побеждающий, Вечный закон – Это Любовь моя. Смерть побеждающий, Вечный закон – Это Любовь моя. Это Любовь моя. Это Любовь моя.
Полный песенный вариант:
Ветер ли старое имя развеял, Нет мне дороги в мой брошенный край. Если увидеть пытаешься издали, Не разглядишь меня, Не разглядишь меня, Друг мой, прощай…
Я уплываю, и время несёт меня С края на край. С берега к берегу, С отмели к отмели, Друг мой, прощай. Знаю, когда-нибудь С дальнего берега Давнего прошлого Ветер весенний ночной Принесёт Тебе вздох от меня. Ты погляди, Ты погляди, Ты погляди, не осталось ли Что-нибудь после меня.
В полночь забвенья на поздней окраине Жизни Твоей…
Ты погляди без отчаянья, Ты погляди без отчаянья.
Вспыхнет ли, примет ли Облик безвестного образа, Будто случайного. Примет ли облик безвестного образа, Будто случайного.
Это не сон, это не сон – Это вся правда моя, Это истина. Смерть побеждающий, Вечный закон – Это Любовь моя. Это Любовь моя. Это Любовь моя. Это Любовь моя. Это Любовь моя. Yalla & Quot; Last Poem & quot; (Rabindranath Tagore translated Adeline Adalis)
The short version of the song:
I swam, and time carries me From the edge of the edge. From coast to coast, On the shelf to shelf, My friend, goodbye. I know someday On the far shore Long gone Wind spring night You will bring a sigh from me. You look, you look, Just look, whether there was a Anything after me.
At midnight oblivion in the late outskirts Your life ...
This is not a dream, it's not a dream - This is the whole truth, my It is truth. Death wins Eternal law - This is my love. Death wins Eternal law - This is my love. This is my love. This is my love.
Full version of the song:
Wind dispelled if the old name, No dear to me in my cast edge. If you try to see from a distance, Do not make out me, Do not make out me, My friend, goodbye ...
I swam, and time carries me From the edge of the edge. From coast to coast, On the shelf to shelf, My friend, goodbye. I know someday On the far shore Long gone Wind spring night You will bring a sigh from me. You look, you look, Just look, whether there was a Anything after me.
At midnight oblivion in the late outskirts Your life ...
Just look without despair, Just look without despair.
Does flash, Will The face of the unknown image If by chance. Will the appearance of an unknown image If by chance.
This is not a dream, it's not a dream - This is the whole truth, my It is truth. Death wins Eternal law - This is my love. This is my love. This is my love. This is my love. This is my love. | |